Showing posts with label Michael Wong 光良. Show all posts
Showing posts with label Michael Wong 光良. Show all posts

Sunday, August 18, 2019

Michael Wong 光良 - Tong Hua 童话【Dongeng/ Fairy Tale】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



Michael Wong 光良 - Tong Hua 童话【Dongeng/ Fairy Tale】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:光良
作曲:光良
编曲:Taichi Nakamure

忘了有多久 
Wàngle yǒu duōjiǔ
I forgot how long it's been
Telah lupa sudah berapa lama

再没听到你
Zài méi tīng dào nǐ
Since I last heard you
Sejak terakhir ku mendengarmu

对我说你 最爱的故事
Duì wǒ shuō nǐ zuì ài de gùshì
To tell me the story you love the most
Menceritakan kisah yang paling kau sukai

我想了很久 
Wǒ xiǎngle hěnjiǔ
I have thought for a long time
Ku telah berpikir untuk waktu yang lama

我开始慌了
Wǒ kāishǐ huāngle
Then I'm starting to panic
Lalu ku mulai panik

是不是我又做错了什么
Shì bùshì wǒ yòu zuò cuòle shénme
Is that I did something wrong again?
Apakah aku telah bebuat salah lagi?

你哭着对我说 
Nǐ kūzhe duì wǒ shuō
You cried and said to me
Kau menangis dan berkata padaku

童话里都是骗人的
Tónghuà li dōu shì piàn rén de
That everything in fairy tales is lies
Bahwa semua hal dalam dongeng adalah kebohongan

我不可能 是你的王子
Wǒ bù kěnéng shì nǐ de wángzǐ
I couldn’t possibly be your prince
Ku tak mungkin menjadi pangeranmu

也许你不会懂 
Yěxǔ nǐ bù huì dǒng
Perhaps you will not be able to understand
Mungkin kau juga tidak akan mengerti

从你说爱我以后
Cóng nǐ shuō ài wǒ yǐhòu
Ever since you told me you loved me
Sejak kau mengatakan padaku bahwa kau mencintaiku

我的天空 星星都亮了
Wǒ de tiānkōng xīngxīng dōu liàngle
All the stars in my sky have brightened
Semua bintang di langitku telah berubah terang

我愿变成童话里
Wǒ yuàn biàn chéng tónghuà li
I want to become the one in the fairy tale
Ku ingin menjadi yang ada dalam dongeng

你爱的那个天使
Nǐ ài de nàgè tiānshǐ
The angel that you adore
Malaikat yang sangat kau kagumi

张开双手
Zhāng kāi shuāngshǒu
I spread out both of my hands
Melebarkan kedua tanganku

变成翅膀守护你
Biàn chéng chìbǎng shǒuhù nǐ
Change them into the wings to protect you
Mengubahnya menjadi sayap untuk melindungimu

你要相信 
Nǐ yào xiāngxìn
You must believe
Kau harus percaya

相信我们会像童话故事里
Xiāngxìn wǒmen huì xiàng tónghuà gùshì lǐ
Believe we will be like in a fairy tale
Percaya kita akan menjadi seperti kisah yang ada dalam dongeng

幸福和快乐是结局
Xìngfú hé kuàilè shì jiéjú
Happiness and joyfulness are the ending
Kebahagiaan dan keceriaan adalah akhirnya

你哭着对我说 
Nǐ kūzhe duì wǒ shuō
You cried and said to me
Kau menangis dan berkata padaku

童话里都是骗人的
Tónghuà li dōu shì piàn rén de
That everything in fairy tales is lies
Bahwa semua hal dalam dongeng adalah kebohongan

我不可能 是你的王子
Wǒ bù kěnéng shì nǐ de wángzǐ
I couldn’t possibly be your prince
Ku tak mungkin menjadi pangeranmu

也许你不会懂 
Yěxǔ nǐ bù huì dǒng
Perhaps you will not be able to understand
Mungkin kau juga tidak akan mengerti

从你说爱我以后
Cóng nǐ shuō ài wǒ yǐhòu
Ever since you told me you loved me
Sejak kau mengatakan padaku bahwa kau mencintaiku

我的天空 星星都亮了
Wǒ de tiānkōng xīngxīng dōu liàngle
All the stars in my sky have brightened
Semua bintang di langitku telah berubah terang

我愿变成童话里
Wǒ yuàn biàn chéng tónghuà li
I want to become the one in the fairy tale
Ku ingin menjadi yang ada dalam dongeng

你爱的那个天使
Nǐ ài de nàgè tiānshǐ
The angel that you adore
Malaikat yang sangat kau kagumi

张开双手
Zhāng kāi shuāngshǒu
I spread out both of my hands
Melebarkan kedua tanganku

变成翅膀守护你
Biàn chéng chìbǎng shǒuhù nǐ
Change them into the wings to protect you
Mengubahnya menjadi sayap untuk melindungimu

你要相信 
Nǐ yào xiāngxìn
You must believe
Kau harus percaya

相信我们会像童话故事里
Xiāngxìn wǒmen huì xiàng tónghuà gùshì lǐ
Believe we will be like in a fairy tale
Percaya kita akan menjadi seperti kisah yang ada dalam dongeng

幸福和快乐是结局
Xìngfú hé kuàilè shì jiéjú
Happiness and joyfulness are the ending
Kebahagiaan dan keceriaan adalah akhirnya

我要变成童话里
Wǒ yào biàn chéng tónghuà li
I will to become the one in the fairy tale
Ku akan menjadi yang ada dalam dongeng

你爱的那个天使
Nǐ ài de nàgè tiānshǐ
The angel that you adore
Malaikat yang sangat kau kagumi

张开双手
Zhāng kāi shuāngshǒu
I spread out both of my hands
Melebarkan kedua tanganku

变成翅膀守护你
Biàn chéng chìbǎng shǒuhù nǐ
Change them into the wings to protect you
Mengubahnya menjadi sayap untuk melindungimu

我会变成童话里 
Wǒ huì biàn chéng tónghuà li
I will become the one in the fairy tale
Ku akan menjadi yang ada di dongeng

你爱的那个天使
Nǐ ài de nàgè tiānshǐ
The angel that you adore
Malaikat yang sangat kau kagumi

张开双手
Zhāng kāi shuāngshǒu
I spread out both of my hands
Melebarkan kedua tanganku

变成翅膀守护你
Biàn chéng chìbǎng shǒuhù nǐ
Change them into the wings to protect you
Mengubahnya menjadi sayap untuk melindungimu

你要相信 
Nǐ yào xiāngxìn
You must believe
Kau harus percaya

相信我们会像童话故事里
Xiāngxìn wǒmen huì xiàng tónghuà gùshì lǐ
Believe we will be like in a fairy tale
Percaya kita akan menjadi seperti kisah yang ada dalam dongeng

幸福和快乐是结局
Xìngfú hé kuàilè shì jiéjú
Happiness and joyfulness are the ending
Kebahagiaan dan keceriaan adalah akhirnya

一起写我们的结局
Yīqǐ xiě wǒmen de jiéjú
Together we can write our own ending
Bersama kita bisa menulis akhir kita sendiri
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:


光良 


童话

作词:光良
作曲:光良
编曲:Taichi Nakamure

忘了有多久 再没听到你
对我说你 最爱的故事
我想了很久 我开始慌了
是不是我又做错了什么
你哭着对我说 童话里都是骗人的
我不可能 是你的王子
也许你不会懂 从你说爱我以后
我的天空 星星都亮了
我愿变成童话里 你爱的那个天使
张开双手 变成翅膀守护你
你要相信 相信我们会像童话故事里
幸福和快乐是结局

你哭着对我说 童话里都是骗人的
我不可能 是你的王子
也许你不会懂 从你说爱我以后
我的天空 星星都亮了
我愿变成童话里 你爱的那个天使
张开双手变成翅膀守护你
你要相信 相信我们会像童话故事里
幸福和快乐是结局

我要变成童话里 你爱的那个天使
张开双手 变成翅膀守护你
你要相信 相信我们会像童话故事里
幸福和快乐是结局

我会变成童话里 你爱的那个天使
张开双手变成翅膀守护你
你要相信 相信我们会像童话故事里
幸福和快乐是结局
一起写我们的结局

Download Mp3/ Mp4:





Thursday, June 14, 2018

Michael Wong 光良 - Tong Hua 童话【Dongeng/ Fairy Tale】[Pinyin,English,Indonesian Translation]


Michael Wong 光良 - Tong Hua 童话【Dongeng/ Fairy Tale】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:光良
作曲:光良
编曲:Taichi Nakamure

忘了有多久 
Wàngle yǒu duōjiǔ
I forgot how long it's been
Telah lupa sudah berapa lama

再没听到你
Zài méi tīng dào nǐ
Since I last heard you
Sejak terakhir ku mendengarmu

对我说你 最爱的故事
Duì wǒ shuō nǐ zuì ài de gùshì
To tell me the story you love the most
Menceritakan kisah yang paling kau sukai

我想了很久 
Wǒ xiǎngle hěnjiǔ
I have thought for a long time
Ku telah berpikir untuk waktu yang lama

我开始慌了
Wǒ kāishǐ huāngle
Then I'm starting to panic
Lalu ku mulai panik

是不是我又做错了什么
Shì bùshì wǒ yòu zuò cuòle shénme
Is that I did something wrong again?
Apakah aku telah bebuat salah lagi?

你哭着对我说 
Nǐ kūzhe duì wǒ shuō
You cried and said to me
Kau menangis dan berkata padaku

童话里都是骗人的
Tónghuà li dōu shì piàn rén de
That everything in fairy tales is lies
Bahwa semua hal dalam dongeng adalah kebohongan

我不可能 是你的王子
Wǒ bù kěnéng shì nǐ de wángzǐ
I couldn’t possibly be your prince
Ku tak mungkin menjadi pangeranmu

也许你不会懂 
Yěxǔ nǐ bù huì dǒng
Perhaps you will not be able to understand
Mungkin kau juga tidak akan mengerti

从你说爱我以后
Cóng nǐ shuō ài wǒ yǐhòu
Ever since you told me you loved me
Sejak kau mengatakan padaku bahwa kau mencintaiku

我的天空 星星都亮了
Wǒ de tiānkōng xīngxīng dōu liàngle
All the stars in my sky have brightened
Semua bintang di langitku telah berubah terang

我愿变成童话里
Wǒ yuàn biàn chéng tónghuà li
I want to become the one in the fairy tale
Ku ingin menjadi yang ada dalam dongeng

你爱的那个天使
Nǐ ài de nàgè tiānshǐ
The angel that you adore
Malaikat yang sangat kau kagumi

张开双手
Zhāng kāi shuāngshǒu
I spread out both of my hands
Melebarkan kedua tanganku

变成翅膀守护你
Biàn chéng chìbǎng shǒuhù nǐ
Change them into the wings to protect you
Mengubahnya menjadi sayap untuk melindungimu

你要相信 
Nǐ yào xiāngxìn
You must believe
Kau harus percaya

相信我们会像童话故事里
Xiāngxìn wǒmen huì xiàng tónghuà gùshì lǐ
Believe we will be like in a fairy tale
Percaya kita akan menjadi seperti kisah yang ada dalam dongeng

幸福和快乐是结局
Xìngfú hé kuàilè shì jiéjú
Happiness and joyfulness are the ending
Kebahagiaan dan keceriaan adalah akhirnya

你哭着对我说 
Nǐ kūzhe duì wǒ shuō
You cried and said to me
Kau menangis dan berkata padaku

童话里都是骗人的
Tónghuà li dōu shì piàn rén de
That everything in fairy tales is lies
Bahwa semua hal dalam dongeng adalah kebohongan

我不可能 是你的王子
Wǒ bù kěnéng shì nǐ de wángzǐ
I couldn’t possibly be your prince
Ku tak mungkin menjadi pangeranmu

也许你不会懂 
Yěxǔ nǐ bù huì dǒng
Perhaps you will not be able to understand
Mungkin kau juga tidak akan mengerti

从你说爱我以后
Cóng nǐ shuō ài wǒ yǐhòu
Ever since you told me you loved me
Sejak kau mengatakan padaku bahwa kau mencintaiku

我的天空 星星都亮了
Wǒ de tiānkōng xīngxīng dōu liàngle
All the stars in my sky have brightened
Semua bintang di langitku telah berubah terang

我愿变成童话里
Wǒ yuàn biàn chéng tónghuà li
I want to become the one in the fairy tale
Ku ingin menjadi yang ada dalam dongeng

你爱的那个天使
Nǐ ài de nàgè tiānshǐ
The angel that you adore
Malaikat yang sangat kau kagumi

张开双手
Zhāng kāi shuāngshǒu
I spread out both of my hands
Melebarkan kedua tanganku

变成翅膀守护你
Biàn chéng chìbǎng shǒuhù nǐ
Change them into the wings to protect you
Mengubahnya menjadi sayap untuk melindungimu

你要相信 
Nǐ yào xiāngxìn
You must believe
Kau harus percaya

相信我们会像童话故事里
Xiāngxìn wǒmen huì xiàng tónghuà gùshì lǐ
Believe we will be like in a fairy tale
Percaya kita akan menjadi seperti kisah yang ada dalam dongeng

幸福和快乐是结局
Xìngfú hé kuàilè shì jiéjú
Happiness and joyfulness are the ending
Kebahagiaan dan keceriaan adalah akhirnya

我要变成童话里
Wǒ yào biàn chéng tónghuà li
I will to become the one in the fairy tale
Ku akan menjadi yang ada dalam dongeng

你爱的那个天使
Nǐ ài de nàgè tiānshǐ
The angel that you adore
Malaikat yang sangat kau kagumi

张开双手
Zhāng kāi shuāngshǒu
I spread out both of my hands
Melebarkan kedua tanganku

变成翅膀守护你
Biàn chéng chìbǎng shǒuhù nǐ
Change them into the wings to protect you
Mengubahnya menjadi sayap untuk melindungimu

我会变成童话里 
Wǒ huì biàn chéng tónghuà li
I will become the one in the fairy tale
Ku akan menjadi yang ada di dongeng

你爱的那个天使
Nǐ ài de nàgè tiānshǐ
The angel that you adore
Malaikat yang sangat kau kagumi

张开双手
Zhāng kāi shuāngshǒu
I spread out both of my hands
Melebarkan kedua tanganku

变成翅膀守护你
Biàn chéng chìbǎng shǒuhù nǐ
Change them into the wings to protect you
Mengubahnya menjadi sayap untuk melindungimu

你要相信 
Nǐ yào xiāngxìn
You must believe
Kau harus percaya

相信我们会像童话故事里
Xiāngxìn wǒmen huì xiàng tónghuà gùshì lǐ
Believe we will be like in a fairy tale
Percaya kita akan menjadi seperti kisah yang ada dalam dongeng

幸福和快乐是结局
Xìngfú hé kuàilè shì jiéjú
Happiness and joyfulness are the ending
Kebahagiaan dan keceriaan adalah akhirnya

一起写我们的结局
Yīqǐ xiě wǒmen de jiéjú
Together we can write our own ending
Bersama kita bisa menulis akhir kita sendiri

Download Mp3/ Mp4:










Grup WhatsApp Music Choice 音乐选择
https://chat.whatsapp.com/C8KAZH4QhaP2LKPHSwrGmm

Line Music Choice 音乐选择
http://line.me/ti/p/%40bdh4724p

Telegram Music Choice 音乐选择
https://t.me/Music_choice1

Video Lainya kunjungi di YouTube
Music Choice 音乐选择
https://www.youtube.com/c/MusicChoice音乐选择

Website
http://www.Lyricpinyin.com

Request Song To
Music Choice Club
https://www.facebook.com/Musicchoiceclub/



Since I am not a professional translator and I just try to translate the lyrics on an interest base.
Therefore, please be noted that I may get some meanings/ lyrics translated wrong due to personal subjectivity. Sorry for that and hope that you have enjoyed my blog.