Showing posts with label Zhong Ming Qiu 钟明秋. Show all posts
Showing posts with label Zhong Ming Qiu 钟明秋. Show all posts

Monday, April 22, 2019

Peng Qing 彭清 - Bing Wen 冰吻【Ciuman Dingin/ Cold Kisses】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



Peng Qing 彭清 - Bing Wen 冰吻【Ciuman Dingin/ Cold Kisses】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

还记得分手的那天吗
Hái jìdé fēnshǒu dì nàtiān ma
Do you still remember the day we broke up?
Apakah masih ingat pada hari kita putus(berpisah)?

你伤了我的心
Nǐ shāngle wǒ de xīn
You hurt my heart
Kau telah melukai hatiku

远望你渐渐消失的背影
Yuǎn wàng nǐ jiànjiàn xiāoshī de bèiyǐng
From a distance I saw your shadow slowly disappearing
Dari jauh melihat bayanganmu yang perlahan menghilang

我憔悴的心在淌著泪
Wǒ qiáocuì de xīn zài tǎngzhe lèi
My haggard heart was down in tears
Aku meneteskan air mata dengan hati yang hancur

爱个人为什么这样辛苦
Ai gèrén wéi shén me zhèyàng xīnkǔ
Why is loving someone so difficult
Mengapa begitu sulitnya mencintai seseorang

我对你是不是太在乎
Wǒ duì nǐ shì bùshì tài zàihū
Was it me that cared too much?
Apakah aku terlalu peduli padamu?

难道你早已心有所属
Nándào nǐ zǎoyǐ xīn yǒu suǒshǔ
Perhaps, you already got the answer in your heart
Mungkinkah kau sudah mendapatkan jawaban di hatimu

为何命运偏偏注定让我孤独
Wèihé mìngyùn piānpiān zhùdìng ràng wǒ gūdú
Why am I destined to be lonely
Mengapa takdir justru harus membuatku kesepian

我累了我痛了
Wǒ lèile wǒ tòngle
I'm tired , I'm hurt
Aku lelah, aku terluka

我对你的爱已经疲惫了
Wǒ duì nǐ de ài yǐjīng píbèile
I'm tired of the "love" you gave
Terhadap cintamu aku sudah lelah

我醉了我哭了
Wǒ zuìle wǒ kūle
I'm drunk, I cried
Aku mabuk, aku menangis

我被你的爱彻底伤透了
Wǒ bèi nǐ de ài chèdǐ shāng tòule
I'm really hurt by your love
Aku benar-benar terluka oleh cintamu

爱过了心碎了
Aiguòle xīn suìle
After loving, heart has been broken
Setelah mencintai, hati pun hancur

你把我的爱终于放弃了
Nǐ bǎ wǒ de ài zhōngyú fàngqìle
You finally dumped my love
Kau akhirnya mencampakkan cintaku

梦醒了该结束了
Mèng xǐngle gāi jiéshùle
Wake up from dream, the end of my dream
Bangun dari mimpi, berakhir sudah

残留最后的一个冰吻你走了
Cánliú zuìhòu de yīgè bīng wěn nǐ zǒule
Remaining one of the last ice kisses, you're gone
Akhirnya menyisakan sebuah ciuman dingin, kau pun pergi

♫Music♫

还记得分手的那天吗
Hái jìdé fēnshǒu dì nàtiān ma
Do you still remember the day we broke up?
Apakah masih ingat pada hari kita putus(berpisah)?

你伤了我的心
Nǐ shāngle wǒ de xīn
You hurt my heart
Kau telah melukai hatiku

远望你渐渐消失的背影
Yuǎn wàng nǐ jiànjiàn xiāoshī de bèiyǐng
From a distance I saw your shadow slowly disappearing
Dari jauh melihat bayanganmu yang perlahan menghilang

我憔悴的心在淌著泪
Wǒ qiáocuì de xīn zài tǎngzhe lèi
My haggard heart was down in tears
Aku meneteskan air mata dengan hati yang hancur

爱个人为什么这样辛苦
Ai gèrén wéi shén me zhèyàng xīnkǔ
Why is loving someone so difficult
Mengapa begitu sulitnya mencintai seseorang

我对你是不是太在乎
Wǒ duì nǐ shì bùshì tài zàihū
Was it me that cared too much?
Apakah aku terlalu peduli padamu?

难道你早已心有所属
Nándào nǐ zǎoyǐ xīn yǒu suǒshǔ
Perhaps, you already got the answer in your heart
Mungkinkah kau sudah mendapatkan jawaban di hatimu

为何命运偏偏注定让我孤独
Wèihé mìngyùn piānpiān zhùdìng ràng wǒ gūdú
Why am I destined to be lonely
Mengapa takdir justru harus membuatku kesepian

我累了我痛了
Wǒ lèile wǒ tòngle
I'm tired , I'm hurt
Aku lelah, aku terluka

我对你的爱已经疲惫了
Wǒ duì nǐ de ài yǐjīng píbèile
I'm tired of the "love" you gave
Terhadap cintamu aku sudah lelah

我醉了我哭了
Wǒ zuìle wǒ kūle
I'm drunk, I cried
Aku mabuk, aku menangis

我被你的爱彻底伤透了
Wǒ bèi nǐ de ài chèdǐ shāng tòule
I'm really hurt by your love
Aku benar-benar terluka oleh cintamu

爱过了心碎了
Aiguòle xīn suìle
After loving, heart has been broken
Setelah mencintai, hati pun hancur

你把我的爱终于放弃了
Nǐ bǎ wǒ de ài zhōngyú fàngqìle
You finally dumped my love
Kau akhirnya mencampakkan cintaku

梦醒了该结束了
Mèng xǐngle gāi jiéshùle
Wake up from dream, the end of my dream
Bangun dari mimpi, berakhir sudah

残留最后的一个冰吻你走了
Cánliú zuìhòu de yīgè bīng wěn nǐ zǒule
Remaining one of the last ice kisses, you're gone
Akhirnya menyisakan sebuah ciuman dingin, kau pun pergi

我累了我痛了
Wǒ lèile wǒ tòngle
I'm tired , I'm hurt
Aku lelah, aku terluka

我对你的爱已经疲惫了
Wǒ duì nǐ de ài yǐjīng píbèile
I'm tired of the "love" you gave
Terhadap cintamu aku sudah lelah

我醉了我哭了
Wǒ zuìle wǒ kūle
I'm drunk, I cried
Aku mabuk, aku menangis

我被你的爱彻底伤透了
Wǒ bèi nǐ de ài chèdǐ shāng tòule
I'm really hurt by your love
Aku benar-benar terluka oleh cintamu

爱过了心碎了
Aiguòle xīn suìle
After loving, heart has been broken
Setelah mencintai, hati pun hancur

你把我的爱终于放弃了
Nǐ bǎ wǒ de ài zhōngyú fàngqìle
You finally dumped my love
Kau akhirnya mencampakkan cintaku

梦醒了该结束了
Mèng xǐngle gāi jiéshùle
Wake up from dream, the end of my dream
Bangun dari mimpi, berakhir sudah

残留最后的一个冰吻你走了
Cánliú zuìhòu de yīgè bīng wěn nǐ zǒule
Remaining one of the last ice kisses, you're gone
Akhirnya menyisakan sebuah ciuman dingin, kau pun pergi
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

钟明秋

冰吻

还记得分手的那天吗
你伤了我的心
远望你渐渐消失的背影
我憔悴的心在淌著泪

爱个人为什么这样辛苦
我对你是不是太在乎
难道你早已心有所属
为何命运偏偏注定让我孤独

我累了我痛了
我对你的爱已经疲惫了
我醉了我哭了
我被你的爱彻底伤透了

爱过了心碎了
你把我的爱终于放弃了
梦醒了该结束了
残留最后的一个冰吻你走了

Download Mp3/ Mp4:











Grup WhatsApp Music Choice 音乐选择
https://chat.whatsapp.com/5WSlSQml0La0Sl7hVPAhbn

Telegram Music Choice 音乐选择
https://t.me/Music_choice1

Video Lainya kunjungi di YouTube
Music Choice 音乐选择
https://www.youtube.com/channel/UCEGzyeBb8vcdGtUdrzR75gg

Website
http://www.Lyricpinyin.com

Request Song To
Music Choice Club
https://www.facebook.com/Musicchoiceclub/




Wednesday, October 3, 2018

Zhong Ming Qiu 钟明秋 - Wei Ni Deng Dai 为你等待【Waiting For You】



Zhong Ming Qiu 钟明秋 - Wei Ni Deng Dai 为你等待【Menanti Demi Dirimu/ Waiting For You】

作词:余启翔
作曲:绍兵

天边走来走来一片片云彩
Tiānbiān zǒu lái zǒu lái yīpiàn piàn yúncai
The clouds come over from the edge of skies
Awan-awan datang kemari dari tepi langit

是你把眷恋落在我心怀
Shì nǐ bǎ juànliàn luò zài wǒ xīnhuái
Is you who put this love into my heart
Kamulah yang menaruh cinta ini ke dalam hatiku

阳光知道知道我的情怀
Yángguāng zhīdào zhīdào wǒ de qínghuái
The sun know, know my feelings
Matahari tahu, tahu akan perasaanku

那一片花海在为你盛开
Nà yīpiàn huā hǎi zài wèi nǐ shèngkāi
That flowers sea are blooming for you
Lautan bunga itu bermekaran demi dirimu

风儿带走带走一片片云彩
Fēng er dài zǒu dài zǒu yīpiàn piàn yúncai
The winds take away, take away the clouds
Angin membawa pergi, membawa pergi awan-awan

是你把牵挂寄在我心怀
Shì nǐ bǎ qiānguà jì zài wǒ xīnhuái
Is you put misses send into my heart
Kamulah yang mengirim kerinduan ke dalam hatiku

月光知道知道我的思念
Yuèguāng zhīdào zhīdào wǒ de sīniàn
The moon know, know my missing
Bulan tahu, tahu akan kerinduanku

心上的人啊何时才回来
Xīn shàng de rén a hé shí cái huílái
Oh darling, when will you come back
Oh pujaan hati, kapan dirimu akan kembali

我爱你就像天上的云彩
Wǒ ài nǐ jiù xiàng tiānshàng de yúncai
I love you is just like the cloud at the sky
Aku mencintaimu seperti awan yang di langit

心随你远走走向那天之外
Xīn suí nǐ yuǎn zǒu zǒuxiàng nàtiān zhī wài
Heart following you go, go away to that outside of sky
Hati mengikutimu pergi, pergi dari luar langit itu

我爱你就像绵绵的山脉
Wǒ ài nǐ jiù xiàng miánmián de shānmài
I love you is just like cotton mountain range
Aku mencintaimu seperti kisaran gunung kapas

一生一世为你等待
Yīshēng yīshì wéi nǐ děngdài
Waiting for you for a lifetime
Seumur hidup menanti demi dirimu

天边走来走来一片片云彩
Tiānbiān zǒu lái zǒu lái yīpiàn piàn yúncai
The clouds come over from the edge of skies
Awan-awan datang kemari dari tepi langit

是你把眷恋落在我心怀
Shì nǐ bǎ juànliàn luò zài wǒ xīnhuái
Is you who put this love into my heart
Kamulah yang menaruh cinta ini ke dalam hatiku

阳光知道知道我的情怀
Yángguāng zhīdào zhīdào wǒ de qínghuái
The sun know, know my feelings
Matahari tahu, tahu akan perasaanku

那一片花海在为你盛开
Nà yīpiàn huā hǎi zài wèi nǐ shèngkāi
That flowers sea are blooming for you
Lautan bunga itu bermekaran demi dirimu

风儿带走带走一片片云彩
Fēng er dài zǒu dài zǒu yīpiàn piàn yúncai
The winds take away, take away the clouds
Angin membawa pergi, membawa pergi awan-awan

是你把牵挂寄在我心怀
Shì nǐ bǎ qiānguà jì zài wǒ xīnhuái
Is you put misses send into my heart
Kamulah yang mengirim kerinduan ke dalam hatiku

月光知道知道我的思念
Yuèguāng zhīdào zhīdào wǒ de sīniàn
The moon know, know my missing
Bulan tahu, tahu akan kerinduanku

心上的人啊何时才回来
Xīn shàng de rén a hé shí cái huílái
Oh darling, when will you come back
Oh pujaan hati, kapan dirimu akan kembali

我爱你就像天上的云彩
Wǒ ài nǐ jiù xiàng tiānshàng de yúncai
I love you is just like the cloud at the sky
Aku mencintaimu seperti awan yang di langit

心随你远走走向那天之外
Xīn suí nǐ yuǎn zǒu zǒuxiàng nàtiān zhī wài
Heart following you go, go away to that outside of sky
Hati mengikutimu pergi, pergi dari luar langit itu

我爱你就像绵绵的山脉
Wǒ ài nǐ jiù xiàng miánmián de shānmài
I love you is just like cotton mountain range
Aku mencintaimu seperti kisaran gunung kapas

一生一世为你等待
Yīshēng yīshì wéi nǐ děngdài
Waiting for you for a lifetime
Seumur hidup menanti demi dirimu

一生一世为你等待
Yīshēng yīshì wéi nǐ děngdài
Waiting for you for a lifetime
Seumur hidup menanti demi dirimu

Download Mp3/ Mp4:





Grup WhatsApp Music Choice 音乐选择
https://chat.whatsapp.com/5WSlSQml0La0Sl7hVPAhbn

Telegram Music Choice 音乐选择
https://t.me/Music_choice1

Video Lainya kunjungi di YouTube
Music Choice 音乐选择
https://www.youtube.com/c/MusicChoice音乐选择

Website
http://www.Lyricpinyin.com

Request Song To
Music Choice Club
https://www.facebook.com/Musicchoiceclub/



Wednesday, January 10, 2018

Zhong Ming Qiu 钟明秋 - Bai Hu 白狐【Rubah Putih/ White Fox】



Zhong Ming Qiu 钟明秋 - Bai Hu 白狐【Rubah Putih/ White Fox】



作词:陈瑞

作曲:李旭辉



我是一只修行千年的狐

Wǒ shì yī zhǐ xiūxíng qiānnián de hú

I’m a fox that has been meditating for a thousand years

Aku adalah rubah yang telah bertapa selama seribu tahun



千年修行千年孤独

Qiānnián xiūxíng qiānnián gūdú

A thousand years of meditation and a thousand years of loneliness

Seribu tahun bertapa dan seribu tahun kesepian



夜深人静时可有人听见我在哭

Yèshēn rénjìng shí kě yǒurén tīngjiàn wǒ zài kū

In the middle of a quiet night, is there anyone who heard me cry

Saat tengah malam yang sepi, adakah orang yang mendengarku menangis



灯火阑珊处可有人看见我跳舞

Dēnghuǒ lánshān chù kě yǒurén kànjiàn wǒ tiàowǔ

In the dim light, is there anyone who saw my dance

Dalam cahaya yang redup, adakah orang yang melihat tarianku



我是一只等待千年的狐

Wǒ shì yī zhǐ děngdài qiānnián de hú

I’m a fox that has been waiting for thousand years

Aku adalah rubah yang telah menunggu selama seribu tahun



千年等待千年孤独

Qiānnián děngdài qiānnián gūdú

A thousand years of waiting and a thousand years of loneliness

Seribu tahun menunggu dan seribu tahun kesepian



滚滚红尘里谁又种下了爱的蛊

Gǔngǔn hóngchén lǐ shéi yòu zhǒng xiàle ài de gǔ

In the surge of red dust, who has planted that poisonous love

Dalam gelombang dunia, siapakah yang telah menanam cinta beracun itu



茫茫人海中谁又喝下了爱的毒

Mángmáng rén hǎizhōng shéi yòu hē xiàle ài de dú

In the sea of people, who drank the poison of love

Dalam lautan manusia, siapakah yang telah minum racun cinta itu



我爱你时你正一贫如洗寒窗苦读

Wǒ ài nǐ shí nǐ zhèng yīpínrúxǐ hánchuāng kǔ dú

When I fell in love with you, you were poor and worked hard on your study

Saat aku jatuh cinta padamu, kau miskin dan bekerja keras dalam pelajaranmu



离开你时你正金榜题名洞房花烛

Líkāi nǐ shí nǐ zhèng jīnbǎng tímíng dòngfáng huāzhú

When I left you, you excelled the exam and were engaged in a noble marriage

Saat aku meninggalkanmu, kau berhasil menyelesaikan ujian dan dianugerahi pernikahan





能不能为你再跳一支舞

Néng bùnéng wéi nǐ zài tiào yī zhī wǔ

May I dance for you once more

Bolehkah aku menari untukmu sekali lagi



我是你千百年前放生的白狐

Wǒ shì nǐ qiān bǎi nián qián fàngshēng de báihú

I was a white fox that you liberate thousands of years ago

Aku adalah rubah putih yang kau bebaskan ribuan tahun yang lalu



你看衣袂飘飘衣袂飘飘

Nǐ kàn yī mèi piāo piāo yī mèi piāo piāo

You see the sleeves fluttering, the sleeves fluttering

Kau lihat lengan baju berkibar-kibar, lengan baju berkibar-kibar



海誓山盟都化做虚无

Hǎishì shānméng dōu huà zuò xūwú

Holy oaths are all meaningless

Sumpah suci semua sudah tidak ada artinya



能不能为你再跳一支舞

Néng bùnéng wéi nǐ zài tiào yī zhī wǔ

May I dance for you once more

Bolehkah aku menari untukmu sekali lagi



只为你临别时的那一次回顾

Zhǐ wèi nǐ línbié shí de nà yīcì huígù

Just for you to see for the last time before we part

Hanya demi dirimu melihat untuk terakhir kalinya sebelum kita berpisah



你看衣袂飘飘衣袂飘飘

Nǐ kàn yī mèi piāo piāo yī mèi piāo piāo

You see the sleeves fluttering, the sleeves fluttering

kau lihat lengan baju berkibar-kibar, lengan baju berkibar-kibar



天长地久都化做虚无

Tiānchángdìjiǔ dōu huà zuò xūwú

Forever the vast earth are all meaningless

Selamanya bumi yang luas tidak ada artinya



Download Video :





Karena saya bukan penerjemah profesional dan saya hanya mencoba menerjemahkan lirik berdasarkan minat.
Oleh karena itu, harap dicatat bahwa saya mungkin bisa salah menerjemahkan / lirik karena subjektivitas pribadi. Maaf untuk itu dan berharap Anda menikmati blog saya. Terima kasih :)