Han Xin 韩信 - Zhen De Wei Ni Ku Le 真的为你哭了【Sungguh Menangis Untukmu/ Really Cried For You】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
作词:韩信
作曲:韩信
如果当初我能对你多一些迁就
Rúguǒ dāngchū wǒ néng duì nǐ duō yīxiē qiānjiù
If at first i can more accommodating to you
Jika dari awal aku bisa lebih menyesuaikan diri terhadap dirimu
也就不会有分开的理由
Yě jiù bù huì yǒu fèn kāi de lǐyóu
There will be no reason to breakup
Mungkin tidak akan ada alasan untuk berpisah
如果我能给你多一些包容
Rúguǒ wǒ néng gěi nǐ duō yīxiē bāoróng
If i can give you more forgive
Jika aku bisa memberikanmu lebih banyak pengampunan(memaklumi dirimu)
也许我们会很快乐
Yěxǔ wǒmen huì hěn kuàilè
Maybe we can be so happy
Mungkin kita akan bisa bahagia
每当想起我们过去的时候
Měi dāng xiǎngqǐ wǒmen guòqù de shíhòu
Everytime remember our past
Setiap kali mengingat masa lalu kita
只能伤心而别无选择
Zhǐ néng shāngxīn ér bié wú xuǎnzé
No other choices beside only can sad
Hanya bisa bersedih tanpa ada pilihan yang lain
听着悲伤的歌 心里更加难过
Tīngzhe bēishāng de gē xīnlǐ gèngjiā nánguò
Listening to the sad song, heart feels more sad
Mendengar lagu sedih, hati semakin sedih
痛得无法忍受了
Tòng dé wúfǎ rěnshòule
The pain is intolerable
Rasa sakitnya tak tertahankan
我是真的真的为你哭了
Wǒ shì zhēn de zhēn de wèi nǐ kūle
I’m really really cried for you
Aku sungguh menangis untukmu
也是真的真的为你泪了
Yěshì zhēn de zhēn de wèi nǐ lèile
Also really really tears for you
Juga sungguh mengeluarkan air mata untukmu
你可知道我快想你想疯了
Nǐ kě zhīdào wǒ kuài xiǎng nǐ xiǎng fēngle
Do you know I almost crazy thinking of you
Tahukah kamu aku memikirkanmu sudah hampir gila
你是否会想起我
Nǐ shìfǒu huì xiǎngqǐ wǒ
Will you remember/ miss me?
Akankah kamu merindukanku?
我是真的真的为你哭了
Wǒ shì zhēn de zhēn de wèi nǐ kūle
I’m really really cried for you
Aku sungguh menangis untukmu
也是真的真的为你泪了
Yěshì zhēn de zhēn de wèi nǐ lèile
Also really really tears for you
Juga sungguh mengeluarkan air mata untukmu
不敢对你有任何的请求
Bù gǎn duì nǐ yǒu rènhé de qǐngqiú
I don't dare to ask too much from you
Aku tidak berani meminta terlalu banyak darimu
因为都是我自己的错
Yīnwèi dōu shì wǒ zìjǐ de cuò
Because it's all my own fault
Karena itu semua adalah salahku sendiri
如果当初我能对你多一些迁就
Rúguǒ dāngchū wǒ néng duì nǐ duō yīxiē qiānjiù
If at first i can more accommodating to you
Jika pada awalnya aku bisa lebih akomodatif(menyesuaikan diri) terhadapmu
也就不会有分开的理由
Yě jiù bù huì yǒu fèn kāi de lǐyóu
There will be no reason to breakup
Maka tidak akan ada alasan untuk berpisah
如果我能给你多一些包容
Rúguǒ wǒ néng gěi nǐ duō yīxiē bāoróng
If i can give you more forgive
Jika aku bisa memberikanmu lebih banyak pengampunan(kemakluman)
也许我们会很快乐
Yěxǔ wǒmen huì hěn kuàilè
Maybe we can be so happy
Mungkin kita bisa sangat bahagia
每当想起我们过去的时候
Měi dāng xiǎngqǐ wǒmen guòqù de shíhòu
Everytime remember our past
Setiap waktu mengingat masa lalu kita
只能伤心而别无选择
Zhǐ néng shāngxīn ér bié wú xuǎnzé
No other choices beside only can sad
Hanya bisa bersedih tanpa ada pilihan yang lain
听着悲伤的歌 心里更加难过
Tīngzhe bēishāng de gē xīnlǐ gèngjiā nánguò
Listening to the sad song, heart feels more sad
Mendengarkan lagu sedih, hati semakin sedih
痛得无法忍受了
Tòng dé wúfǎ rěnshòule
The pain is intolerable
Rasa sakitnya tak tertahankan
我是真的真的为你哭了
Wǒ shì zhēn de zhēn de wèi nǐ kūle
I’m really really cried for you
Aku sungguh menangis untukmu
也是真的真的为你泪了
Yěshì zhēn de zhēn de wèi nǐ lèile
Also really really tears for you
Juga sungguh mengeluarkan air mata untukmu
你可知道我快想你想疯了
Nǐ kě zhīdào wǒ kuài xiǎng nǐ xiǎng fēngle
Do you know I almost crazy thinking of you
Tahukah kamu aku memikirkanmu sudah hampir gila
你是否会想起我
Nǐ shìfǒu huì xiǎngqǐ wǒ
Will you remember/ miss me?
Akankah kamu mengingatku/ merindukanku?
我是真的真的为你哭了
Wǒ shì zhēn de zhēn de wèi nǐ kūle
I’m really really cried for you
Aku sungguh menangis untukmu
也是真的真的为你泪了
Yěshì zhēn de zhēn de wèi nǐ lèile
Also really really tears for you
Juga sungguh mengeluarkan air mata untukmu
不敢对你有任何的请求
Bù gǎn duì nǐ yǒu rènhé de qǐngqiú
I don't dare to ask too much from you
Aku tidak berani meminta terlalu banyak darimu
因为都是我自己的错
Yīnwèi dōu shì wǒ zìjǐ de cuò
Because it's all my own fault
Karena itu semua adalah salahku sendiri
我是真的真的为你哭了
Wǒ shì zhēn de zhēn de wèi nǐ kūle
I’m really really cried for you
Aku sungguh menangis untukmu
也是真的真的为你泪了
Yěshì zhēn de zhēn de wèi nǐ lèile
Also really really tears for you
Juga sungguh mengeluarkan air mata untukmu
你可知道我快想你想疯了
Nǐ kě zhīdào wǒ kuài xiǎng nǐ xiǎng fēngle
Do you know I almost crazy thinking of you
Tahukah kamu aku memikirkanmu sudah hampir gila
你是否会想起我
Nǐ shìfǒu huì xiǎngqǐ wǒ
Will you remember/ miss me?
Akankah kamu mengingatku/ merindukanku?
我是真的真的为你哭了
Wǒ shì zhēn de zhēn de wèi nǐ kūle
I’m really really cried for you
Aku sungguh menangis untukmu
也是真的真的为你泪了
Yěshì zhēn de zhēn de wèi nǐ lèile
Also really really tears for you
Juga sungguh mengeluarkan air mata untukmu
不敢对你有任何的请求
Bù gǎn duì nǐ yǒu rènhé de qǐngqiú
I don't dare to ask too much from you
Aku tidak berani meminta terlalu banyak darimu
因为都是我自己的错
Yīnwèi dōu shì wǒ zìjǐ de cuò
Because it's all my own fault
Karena itu semua adalah salahku sendiri
不敢对你有任何的请求
Bù gǎn duì nǐ yǒu rènhé de qǐngqiú
I don't dare to ask too much from you
Aku tidak berani meminta terlalu banyak darimu
因为都是我自己的错
Yīnwèi dōu shì wǒ zìjǐ de cuò
Because it's all my own fault
Karena itu semua adalah salahku sendiri
Sunday, January 17, 2021
Han Xin 韩信 - Zhen De Wei Ni Ku Le 真的为你哭了【Sungguh Menangis Untukmu/ Really Cried For You】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
Friday, January 15, 2021
Jiang Feng 江枫 - Lao Le Xiong Di 老了兄弟【Sudah Tua Bro/ Old Brother】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
Jiang Feng 江枫 - Lao Le Xiong Di 老了兄弟【Sudah Tua Bro/ Old Brother】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
作词:牧野
作曲:杨金书
编曲:望月音乐工作室
时光悄悄的过去
Shíguāng qiāoqiāo de guòqù
The light goes by silently
Waktu berlalu dengan tenang
留下的只有回忆
Liú xià de zhǐyǒu huíyì
Left only memories
Hanya meninggalkan kenangan
回头看看我的兄弟
Huítóu kàn kàn wǒ de xiōngdì
Look back at my brother
Kembali melihat sahabatku
都已到了半百年纪
Dōu yǐ dàole bànbǎi niánjì
Half a century has passed
Umur sudah setengah abad
青春渐渐的老去
Qīngchūn jiànjiàn de lǎo qù
Youth is getting old
Masa muda pelan-pelan menua
剩下的只有追忆
Shèng xià de zhǐyǒu zhuīyì
The remaining only have chase memory
Yang tersisa hanya ingatan
梦里想想我的兄弟
Mèng lǐ xiǎng xiǎng wǒ de xiōngdì
I want to think about my brother in my dream
Merindukan sahabatku didalam mimpi
这辈子真不容易
Zhè bèizi zhēn bù róngyì
It's not easy in this life
Hidup ini sungguh tidak mudah
老了兄弟
Lǎole xiōngdì
Old brother
Sudah tua bro
余生安好注意身体
Yúshēng ān hǎo zhùyì shēntǐ
Take good care of your health for the rest of your life
Baik-baik perhatikan kesehatan selama sisa hidup
放下所有的不愉快
Fàngxià suǒyǒu de bùyúkuài
Let go of the unpleasantness
Lepasankan semua yang tidak menyenangkan
别往心里去
Bié wǎng xīnlǐ qù
Don't take it to heart
Jangan masukkan ke dalam hati
兄弟一辈子
Xiōngdì yībèizi
Brother for a lifetime
Persaudaraan seumur hidup
来生未必再相遇
Láishēng wèibì zài xiāngyù
The next life will never meet again
Kehidupan selanjutnya mungkin tidak bertemu lagi
找点时间时常聚聚
Zhǎo diǎn shíjiān shícháng jù jù
Find time and time to get together
Cari sedikit waktu, sering berkumpul bersama
喝点小酒聊聊心事
Hē diǎn xiǎo jiǔ liáo liáo xīnshì
Have a drink and talk about your heart
Minum sedikit anggur, berbincang mengeluarkan pikiran
多些理解少点脾气
Duō xiē lǐjiě shǎo diǎn píqì
More understanding and less spleen qi
Perbanyak pengertian, kurangi emosi
♫Music♫
时光悄悄的过去
Shíguāng qiāoqiāo de guòqù
The light goes by silently
Waktu berlalu dengan tenang
留下的只有回忆
Liú xià de zhǐyǒu huíyì
Left only memories
Hanya meninggalkan kenangan
回头看看我的兄弟
Huítóu kàn kàn wǒ de xiōngdì
Look back at my brother
Kembali melihat sahabatku
都已到了半百年纪
Dōu yǐ dàole bànbǎi niánjì
Half a century has passed
Umur sudah setengah abad
青春渐渐的老去
Qīngchūn jiànjiàn de lǎo qù
Youth is getting old
Masa muda pelan-pelan menua
剩下的只有追忆
Shèng xià de zhǐyǒu zhuīyì
The remaining only have chase memory
Yang tersisa hanya ingatan
梦里想想我的兄弟
Mèng lǐ xiǎng xiǎng wǒ de xiōngdì
I want to think about my brother in my dream
Merindukan sahabatku didalam mimpi
这辈子真不容易
Zhè bèizi zhēn bù róngyì
It's not easy in this life
Hidup ini sungguh tidak mudah
老了兄弟
Lǎole xiōngdì
Old brother
Sudah tua bro
余生尽欢保重身体
Yúshēng jìn huān bǎozhòng shēntǐ
Take care of your health and have fun for the rest of life
Jaga kesehatan dan bersenang-senang selama sisa hidup
那些过去的烦心事
Nàxiē guòqù de fánxīn shì
Those old annoyances
Masalah-masalah di masa lalu itu
能忘就忘记
Néng wàng jiù wàngjì
Forget it when you can
BIsa lupa, lupakanlah
兄弟这辈子
Xiōngdì zhè bèizi
Brotherhood during this life
Persaudaraan selama hidup ini
没有什么过不去
Méiyǒu shé me guòbuqù
Nothing does not pass
Tidak ada yang tidak berlalu
抽点空闲回家叙叙
Chōu diǎn kòngxián huí jiā xù xù
Take some time, go home and tell a story
Luangkan waktu, pulang dan bercerita
泡杯清茶谈谈往事
Pào bēi qīngchá tán tán wǎngshì
Brew a cup of tea, talk about the past
Seduh secangkir teh, berbincang tentang masa lalu
彼此关照兄弟情义
Bǐcǐ guānzhào xiōngdì qíngyì
Mutual care, brotherly love
Saling peduli kasih persaudaraan
老了兄弟
Lǎole xiōngdì
Old brother
Sudah tua bro
余生尽欢保重身体
Yúshēng jìn huān bǎozhòng shēntǐ
Take care of your health and have fun for the rest of life
Jaga kesehatan dan bersenang-senang selama sisa hidup
那些过去的烦心事
Nàxiē guòqù de fánxīn shì
Those old annoyances
Masalah-masalah di masa lalu itu
能忘就忘记
Néng wàng jiù wàngjì
Forget it when you can
BIsa lupa, lupakanlah
兄弟这辈子
Xiōngdì zhè bèizi
Brotherhood during this life
Persaudaraan selama hidup ini
没有什么过不去
Méiyǒu shé me guòbuqù
Nothing does not pass
Tidak ada yang tidak berlalu
抽点空闲回家叙叙
Chōu diǎn kòngxián huí jiā xù xù
Take some time, go home and tell a story
Luangkan waktu, pulang dan bercerita
泡杯清茶谈谈往事
Pào bēi qīngchá tán tán wǎngshì
Brew a cup of tea, talk about the past
Seduh secangkir teh, berbincang tentang masa lalu
彼此关照兄弟情义
Bǐcǐ guānzhào xiōngdì qíngyì
Mutual care, brotherly love
Saling peduli kasih persaudaraan
要珍惜
Yào zhēnxī
To cherish jane
Harus menghargai
Wang Qi 王琪 - Ke Ke Tuo Hai De Mo Yang Ren 可可托海的牧羊人【Gembala Koktokay/ The Shepherd of Koktokay】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
Wang Qi 王琪 - Ke Ke Tuo Hai De Mo Yang Ren 可可托海的牧羊人【Gembala Koktokay/ The Shepherd of Koktokay】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
作词:王琪
作曲:王琪
编曲:达吾然
缩混:文克津
那夜的雨也没能留住你
Nà yè de yǔ yě méi néng liú zhù nǐ
The rain of that night also failed to keep you
Hujan malam itu juga tidak bisa menahanmu
山谷的风它陪着我哭泣
Shāngǔ de fēng tā péizhe wǒ kūqì
The wind of the valley accompanies me to cry
Angin lembah menemaniku menangis
你的驼铃声仿佛还在我耳边响起
Nǐ de tuólíng shēng fǎngfú hái zài wǒ ěr biān xiǎngqǐ
Your camel bells are still ringing in my ears
Bunyi lonceng untamu masih berdenging di telingaku
告诉我你曾来过这里
Gàosù wǒ nǐ céng láiguò zhèlǐ
Telling me that you have been here
Memberitahuku kamu pernah ke sini
我酿的酒喝不醉我自己
Wǒ niàng de jiǔ hē bù zuì wǒ zìjǐ
The wine I brewed cannot make me drunk
Anggur yang ku buat tidak bisa membuatku mabuk
你唱的歌却让我一醉不起
Nǐ chàng de gē què ràng wǒ yī zuì bù qǐ
Only the songs you sang could intoxicate me
Hanya lagu yang kau nyanyikan yang bisa membuatku mabuk
我愿意陪你翻过雪山穿越戈壁
Wǒ yuànyì péi nǐ fānguò xuěshān chuānyuè gēbì
I am willing to accompany you to cross over the snow-capped mountains and the Gobi Desert
Aku bersedia menemanimu menyeberangi pegunungan yang tertutup salju dan Gurun Gobi
可你不辞而别还断绝了所有的消息
Kě nǐ bùcí'érbié hái duànjuéle suǒyǒu de xiāoxī
But you left without saying goodbye and cut off all the news
Tapi kau pergi tanpa mengucapkan selamat tinggal dan memutuskan semua berita
心上人我在可可托海等你
Xīnshàngrén wǒ zài kěkě tuō hǎi děng nǐ
Sweetheart, I'm waiting for you in Koktokay
Sayang, aku menunggumu di Koktokay
他们说你嫁到了伊犁
Tāmen shuō nǐ jià dàole yīlí
They said you had got married in Ili
Mereka bilang kamu sudah menikah di Ili
是不是因为那里有美丽的那拉提
Shì bùshì yīnwèi nà li yǒu měilì dì nà lā tí
Is it because of the beautiful Nalati Prairie there?
Apakah karena di sana ada Nalati Prairie yang indah?
还是那里的杏花才能酿出你要的甜蜜
Háishì nàlǐ de xìng huā cáinéng niàng chū nǐ yào de tiánmì
Or only the apricot flowers there, Could make the sweet honey you wanted
Atau karena bunga aprikot disana, bisa membuat madu manis yang kamu inginkan
毡房外又有驼铃声声响起
Zhānfáng wài yòu yǒu tuólíng shēng shēng xiǎngqǐ
There are sounds of camel bells outside the yurt
Merasa di luar ada suara lonceng unta lagi
我知道那一定不是你
Wǒ zhīdào nà yīdìng bùshì nǐ
I know it mustn’t be you
Aku tahu itu pasti bukan kamu
再没人能唱出像你那样动人的歌曲
Zài méi rén néng chàng chū xiàng nǐ nàyàng dòngrén de gēqǔ
No one could sing so melodious like you again
Tidak ada lagi yang bisa bernyanyi begitu merdu sepertimu
再没有一个美丽的姑娘让我难忘记
Zài méiyǒu yīgè měilì de gūniáng ràng wǒ nán wàngjì
No other beautiful girl will so memorable like you
Tidak ada gadis cantik lain yang akan begitu berkesan sepertimu
♫Music♫
我酿的酒喝不醉我自己
Wǒ niàng de jiǔ hē bù zuì wǒ zìjǐ
The wine I brewed cannot make me drunk
Anggur yang ku buat tidak bisa membuatku mabuk
你唱的歌却让我一醉不起
Nǐ chàng de gē què ràng wǒ yī zuì bù qǐ
Only the songs you sang could intoxicate me
Hanya lagu yang kau nyanyikan yang bisa membuatku mabuk
我愿意陪你翻过雪山穿越戈壁
Wǒ yuànyì péi nǐ fānguò xuěshān chuānyuè gēbì
I am willing to accompany you to cross over the snow-capped mountains and the Gobi Desert
Aku bersedia menemanimu menyeberangi pegunungan yang tertutup salju dan Gurun Gobi
可你不辞而别还断绝了所有的消息
Kě nǐ bùcí'érbié hái duànjuéle suǒyǒu de xiāoxī
But you left without saying goodbye and cut off all the news
Tapi kau pergi tanpa mengucapkan selamat tinggal dan memutuskan semua berita
心上人我在可可托海等你
Xīnshàngrén wǒ zài kěkě tuō hǎi děng nǐ
Sweetheart, I'm waiting for you in Koktokay
Sayang, aku menunggumu di Koktokay
他们说你嫁到了伊犁
Tāmen shuō nǐ jià dàole yīlí
They said you had got married in Ili
Mereka bilang kamu sudah menikah di Ili
是不是因为那里有美丽的那拉提
Shì bùshì yīnwèi nà li yǒu měilì dì nà lā tí
Is it because of the beautiful Nalati Prairie there?
Apakah karena di sana ada Nalati Prairie yang indah?
还是那里的杏花才能酿出你要的甜蜜
Háishì nàlǐ de xìng huā cáinéng niàng chū nǐ yào de tiánmì
Or only the apricot flowers there, Could make the sweet honey you wanted
Atau karena bunga aprikot disana, bisa membuat madu manis yang kamu inginkan
毡房外又有驼铃声声响起
Zhānfáng wài yòu yǒu tuólíng shēng shēng xiǎngqǐ
There are sounds of camel bells outside the yurt
Merasa di luar ada suara lonceng unta lagi
我知道那一定不是你
Wǒ zhīdào nà yīdìng bùshì nǐ
I know it mustn’t be you
Aku tahu itu pasti bukan kamu
再没人能唱出像你那样动人的歌曲
Zài méi rén néng chàng chū xiàng nǐ nàyàng dòngrén de gēqǔ
No one could sing so melodious like you again
Tidak ada lagi yang bisa bernyanyi begitu merdu sepertimu
再没有一个美丽的姑娘让我难忘记
Zài méiyǒu yīgè měilì de gūniáng ràng wǒ nán wàngjì
No other beautiful girl will so memorable like you
Tidak ada gadis cantik lain yang akan begitu berkesan sepertimu
心上人我在可可托海等你
Xīnshàngrén wǒ zài kěkě tuō hǎi děng nǐ
Sweetheart, I'm waiting for you in Koktokay
Sayang, aku menunggumu di Koktokay
他们说你嫁到了伊犁
Tāmen shuō nǐ jià dàole yīlí
They said you had got married in Ili
Mereka bilang kamu sudah menikah di Ili
是不是因为那里有美丽的那拉提
Shì bùshì yīnwèi nà li yǒu měilì dì nà lā tí
Is it because of the beautiful Nalati Prairie there?
Apakah karena di sana ada Nalati Prairie yang indah?
还是那里的杏花才能酿出你要的甜蜜
Háishì nàlǐ de xìng huā cáinéng niàng chū nǐ yào de tiánmì
Or only the apricot flowers there, Could make the sweet honey you wanted
Atau karena bunga aprikot disana, bisa membuat madu manis yang kamu inginkan
毡房外又有驼铃声声响起
Zhānfáng wài yòu yǒu tuólíng shēng shēng xiǎngqǐ
There are sounds of camel bells outside the yurt
Merasa di luar ada suara lonceng unta lagi
我知道那一定不是你
Wǒ zhīdào nà yīdìng bùshì nǐ
I know it mustn’t be you
Aku tahu itu pasti bukan kamu
再没人能唱出像你那样动人的歌曲
Zài méi rén néng chàng chū xiàng nǐ nàyàng dòngrén de gēqǔ
No one could sing so melodious like you again
Tidak ada lagi yang bisa bernyanyi begitu merdu sepertimu
再没有一个美丽的姑娘让我难忘记
Zài méiyǒu yīgè měilì de gūniáng ràng wǒ nán wàngjì
No other beautiful girl will so memorable like you
Tidak ada gadis cantik lain yang akan begitu berkesan sepertimu
Yang Xiao Zhuang 杨小壮 - Gu Fang Zi Shang 孤芳自赏【Harga Diri Yang Kesepian/ Lonely Self-Esteem】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
Yang Xiao Zhuang 杨小壮 - Gu Fang Zi Shang 孤芳自赏【Harga Diri Yang Kesepian/ Lonely Self-Esteem】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
原曲:Something Just Like This
一个人的房间
Yīgè rén de fángjiān
One person’s room
Di kamar sendiri
漆黑的夜晚
Qīhēi de yèwǎn
Dark night
Langit yang gelap
看着你的故事和你的朋友圈
Kànzhe nǐ de gùshì hé nǐ de péngyǒu quān
Watch your story and your social network
Melihat ceritamu dan lingkaran pertemananmu
谁会喜欢孤单
Shéi huì xǐhuān gūdān
Who would like to be alone
Siapa yang suka kesendirian
是不想人看穿
Shì bùxiǎng rén kànchuān
Don’t want people to see through it
Siapa yang tidak ingin diketahui
最后一点点温暖 也被你 打散
Zuìhòu yīdiǎndiǎn wēnnuǎn yě bèi nǐ dǎ sàn
The last bit of warmth is also scattered by you
Akhirnya sedikit kehangatan yang tersisa juga di hancurkan kamu
孤独的人晚上
Gūdú de rén wǎnshàng
Lonely night
Orang yang kesepian dimalam hari
最害怕有灯光
Zuì hàipà yǒu dēngguāng
Most afraid of light
Paling takut ada cahaya lampu
你关了那灯光 心里却有一点忧伤
Nǐ guānle nà dēngguāng xīnlǐ què yǒu yīdiǎn yōushāng
You turn that light off and you’re a little sad
Kamu mematikan cahaya lampu itu justru membuat hati ini terluka
你流泪的眼眶
Nǐ liúlèi de yǎnkuàng
You have tears in your eyes
Air mata yang kau teteskan
他走后的模样
Tā zǒu hòu de múyàng
The way he looked after
Telah membawa bayangan dia setelah pergi
深深刺痛的心告诉自己要坚强
Shēn shēn cì tòng de xīn gàosù zìjǐ yào jiānqiáng
A deep, stinging heart that tells you to be strong
Menusuk dalam hati ini mengatakan ke diri sendiri harus kuat
♫Music♫
我承认我自卑 我真的很怕黑
Wǒ chéngrèn wǒ zìbēi wǒ zhēn de hěn pà hēi
I admit, I feel inferior. I’m really afraid of the dark
Aku akui aku benar-benar sangat rendah dan takut kesepian
每到黑夜来临的时候我总很狼狈
Měi dào hēiyè láilín de shíhòu wǒ zǒng hěn lángbèi
I’m always confused when the night comes
Setiap malam gelap datang, aku selalu sengsara
我彻夜在买醉 但我不曾后悔
Wǒ chèyè zài mǎizuì dàn wǒ bùcéng hòuhuǐ
I was drinking all night, but I didn’t regret it
aku mabuk sepanjang malam tapi tidak pernah meyesalinya
只是想让自己清楚为什么掉眼泪
Zhǐshì xiǎng ràng zìjǐ qīngchǔ wèishéme diào yǎnlèi
I just want to know why I’m crying
Hanya ingin diri sendiri jelas mengapa menangis
这孤单的滋味 我慢慢的体会
Zhè gūdān de zīwèi wǒ màn man de tǐhuì
I slowly feel the feeling of loneliness
aku pelan-pelan mengerti rasa kesepian ini
时间它会让我遇见我心中的玫瑰
Shíjiān tā huì ràng wǒ yùjiàn wǒ xīnzhōng de méiguī
Time it will make me meet the Rose in my heart
waktu akan membuatku bertemu dengan bunga mawar hatiku
要等到时间对 等大雁向南飞
Yào děngdào shíjiān duì děng dàyàn xiàng nán fēi
We’ll have to wait until the time is right for the geese to fly south
Harus tunggu waktu tepat angsa terbang keselatan
我暖着我的玫瑰不让她枯萎
Wǒ nuǎnzhe wǒ de méiguī bù ràng tā kūwěi
I warm my rose so that she doesn’t wither
Aku menghangatkan mawarku dan tidak membiarkannya layu
♫Music♫
孤独的人晚上
Gūdú de rén wǎnshàng
Lonely night
Orang yang kesepian dimalam hari
最害怕有灯光
Zuì hàipà yǒu dēngguāng
Most afraid of light
Paling takut ada cahaya lampu
你关了那灯光 心里却有一点忧伤
Nǐ guānle nà dēngguāng xīnlǐ què yǒu yīdiǎn yōushāng
You turn that light off and you’re a little sad
Kamu mematikan cahaya lampu itu justru membuat hati ini terluka
你流泪的眼眶
Nǐ liúlèi de yǎnkuàng
You have tears in your eyes
Air mata yang kau teteskan
他走后的模样
Tā zǒu hòu de múyàng
The way he looked after
Telah membawa bayangan dia setelah pergi
深深刺痛的心告诉自己要坚强
Shēn shēn cì tòng de xīn gàosù zìjǐ yào jiānqiáng
A deep, stinging heart that tells you to be strong
Menusuk dalam hati ini mengatakan ke diri sendiri harus kuat
我承认我自卑 我真的很怕黑
Wǒ chéngrèn wǒ zìbēi wǒ zhēn de hěn pà hēi
I admit, I feel inferior. I’m really afraid of the dark
Aku akui aku benar-benar sangat rendah dan takut kesepian
每到黑夜来临的时候我总很狼狈
Měi dào hēiyè láilín de shíhòu wǒ zǒng hěn lángbèi
I’m always confused when the night comes
Setiap malam gelap datang, aku selalu sengsara
我彻夜在买醉 但我不曾后悔
Wǒ chèyè zài mǎizuì dàn wǒ bùcéng hòuhuǐ
I was drinking all night, but I didn’t regret it
aku mabuk sepanjang malam tapi tidak pernah meyesalinya
只是想让自己清楚为什么掉眼泪
Zhǐshì xiǎng ràng zìjǐ qīngchǔ wèishéme diào yǎnlèi
I just want to know why I’m crying
Hanya ingin diri sendiri jelas mengapa menangis
这孤单的滋味 我慢慢的体会
Zhè gūdān de zīwèi wǒ màn man de tǐhuì
I slowly feel the feeling of loneliness
aku pelan-pelan mengerti rasa kesepian ini
时间它会让我遇见我心中的玫瑰
Shíjiān tā huì ràng wǒ yùjiàn wǒ xīnzhōng de méiguī
Time it will make me meet the Rose in my heart
waktu akan membuatku bertemu dengan bunga mawar hatiku
要等到时间对 等大雁向南飞
Yào děngdào shíjiān duì děng dàyàn xiàng nán fēi
We’ll have to wait until the time is right for the geese to fly south
Harus tunggu waktu tepat angsa terbang keselatan
我暖着我的玫瑰不让她枯萎
Wǒ nuǎnzhe wǒ de méiguī bù ràng tā kūwěi
I warm my rose so that she doesn’t wither
Aku menghangatkan mawarku dan tidak membiarkannya layu
要等到时间对 等大雁向南飞
Yào děngdào shíjiān duì děng dàyàn xiàng nán fēi
We’ll have to wait until the time is right for the geese to fly south
Harus tunggu waktu tepat angsa terbang keselatan
我暖着我的玫瑰不让她枯萎
Wǒ nuǎnzhe wǒ de méiguī bù ràng tā kūwěi
I warm my rose so that she doesn’t wither
Aku menghangatkan mawarku dan tidak membiarkannya layu
Monday, November 30, 2020
Feng Ti Mo 冯提莫 & Kenny Bee 钟镇涛 - Wei Ai Chi Kuang 为爱痴狂【Tergila-gila Karena Cinta/ Crazy for Love】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
Friday, November 27, 2020
Feng Ti Mo 冯提莫 - Kong Xin 空心【Hampa/ Hollow】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
Thursday, November 26, 2020
Elva Hsiao 萧亚轩 - Cuo De Ren 错的人【Orang Yang Salah/ The Wrong Person】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
Wednesday, November 4, 2020
Guan Dong Yu Shen 广东雨神 - Guan Dong Ai Qing Gu Shi 广东爱情故事【Kisah Cinta Guangdong/ Guangdong Love Story】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
Tuesday, November 3, 2020
A han 阿涵 - Bei Ai 备爱【Cinta Cadangan/ Preparation of love】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
作词:莫小娘/阿涵
作曲:Xun(易硕成)
编曲:梁安斌
又一次你们闹别扭
又一次你伤心泪流
又一次我偷偷 幻想以后
以为我能陪你走
又一次你说放不开
又一次被你无心伤害
这次我还是在 可悲的存在感
让你变成那个会刺痛我的偏爱
我永远在你身后
傻傻陪伴 做你的备爱
也许朋友只是找个借口留下不离开
你永远不明白 我想要的未来
就是简单的依赖和有你的现在
我永远在你身后
傻傻等待 做你的备爱
也许朋友只是个理由能让你依赖
你永远不明白 做备爱的悲哀
只是想变成你的习惯能被你宠爱
又一次你们闹别扭
又一次你伤心泪流
又一次你转身 留我一个
我以为你不会走
更多更详尽歌词 在 ※ Mojim.com 魔镜歌词网
又一次你说放不开
又一次被你无心伤害
这次我还是在 可悲的存在感
会刺痛我的偏爱
我永远在你身后
傻傻陪伴 做你的备爱
也许朋友只是找个借口留下不离开
你永远不明白 我想要的未来
就是简单的依赖和有你的现在
我永远在你身后
傻傻等待 做你的备爱
也许朋友只是个理由能让你依赖
你永远不明白 最悲哀的备爱
只是想变成你的习惯能被你宠爱
在你身后傻傻陪伴的备爱
朋友只是找个借口不离开
你永远不明白 我想要的未来
就是简单的依赖和有你的现在
我永远在你身后
傻傻等待 做你的备爱
朋友只是个理由能让你依赖
做悲哀的备爱 能被你宠爱
Monday, November 2, 2020
Hui Ping Lin 林慧萍 - Ai Nan Qiu 爱难求[Pinyin,English,Indonesian Translation]
Hui Ping Lin 林慧萍 - Ai Nan Qiu 爱难求[Pinyin,English,Indonesian Translation]
作词:姚谦
作曲:殷文琦
昨夜梦中 你我白头
Zuóyè mèng zhōng nǐ wǒ báitóu
Di dalam mimpi semalam kau dan aku sudah tua
浅浅依偎但话不多
Qiǎn qiǎn yīwēi dàn huà bù duō
Bersandaran tapi tidak banyak bicara
这就是我 所梦寐以求
Zhè jiùshì wǒ suǒ mèngmèiyǐqiú
Ini adalah imipian terbesarku
最平凡的生活
Zuì píngfán de shēnghuó
Kehidupan yang sederhana
睁开眼眸 真实人生
Zhēng kāi yǎn móu zhēnshí rénshēng
Membuka mata, kehidupan nyata
还有一些困惑未脱
Hái yǒu yīxiē kùnhuò wèi tuō
Masih ada kesulitan yang belum terselesaikan
如何看 如何做
Rúhé kàn rúhé zuò
Bagaimana melihat dan berbuat
还待自己抉择
Hái dài zìjǐ juézé
Masih menunggu pilihan sendiri
清晨风中 邻居门口
Qīngchén fēng zhōng línjū ménkǒu
Udara subuh hari, dipintu rumah tetangga
出门男人向窗内挥手
Chūmén nánrén xiàng chuāng nèi huīshǒu
Seorang pria melambaikan tangan ke arah jendela
看在眼中 我莫名感动
Kàn zài yǎnzhōng wǒ mòmíng gǎndòng
Dipelinghatanku begitu terharu
希望窗内是我
Xīwàng chuāng nèi shì wǒ
Berharap akulah yang ada didalam jendela
生命之中 梦如星斗
Shēngmìng zhī zhōng mèng rú xīngdǒu
Dalam kehidupan mimpi bagaikan bintang
我真正想要的不多
Wǒ zhēnzhèng xiǎng yào de bù duō
Yang kuinginkan tidaklah banyak
一份惜 一份疼
Yī fèn xī yī fèn téng
Di hargai dan disayangi
和平常的问候
Hé píngcháng de wènhòu
Juga sapaan sederhana
我宁愿做一个世界上最平凡 却踏实生活的女人
Wǒ nìngyuàn zuò yīgè shìjiè shàng zuì píngfán què tàshí shēnghuó de nǚrén
Aku rela menjadi seorang wanita paling sederhana tapi hidup stabil di dunia
用真实的爱证明自己的存在
Yòng zhēnshí de ài zhèngmíng zìjǐ de cúnzài
Menggunakan cinta tulus membuktikan keberadaanku
在被爱中直到发白
Zài bèi ài zhōng zhídào fā bái
Dalam cinta sampai rambut menjadi putih
人生多无奈 际遇难安排
Rénshēng duō wúnài jì yùnàn ānpái
Hidup begitu tak berdaya, jodoh sulit diatur
我只愿意陪你与爱同在
Wǒ zhǐ yuànyì péi nǐ yǔ ài tóng zài
Aku hanya rela mendampingimu dengan cinta
浮云多聚散 好梦不常在
Fúyún duō jù sàn hǎo mèng bù cháng zài
Awan banyak kumpul dan pisah, mimpi indah tak selalu ada
你愿不愿拿真爱与我相待
Nǐ yuàn bù yuàn ná zhēn'ài yǔ wǒ xiāng dài
Maukah kamu saling memberikan cinta tulus denganku
人生多无奈 际遇难安排
Rénshēng duō wúnài jì yùnàn ānpái
Hidup begitu tak berdaya, jodoh sulit diatur
我只愿意陪你与爱同在
Wǒ zhǐ yuànyì péi nǐ yǔ ài tóng zài
Aku hanya rela mendampingimu dengan cinta
浮云多聚散 好梦不常在
Fúyún duō jù sàn hǎo mèng bù cháng zài
Awan banyak kumpul dan pisah, mimpi indah tak selalu ada
你愿不愿拿真爱与我相待
Nǐ yuàn bù yuàn ná zhēn'ài yǔ wǒ xiāng dài
Maukah kamu saling memberikan cinta tulus denganku
♫Music♫
昨夜梦中 你我白头
Zuóyè mèng zhōng nǐ wǒ báitóu
Di dalam mimpi semalam kau dan aku sudah tua
浅浅依偎但话不多
Qiǎn qiǎn yīwēi dàn huà bù duō
Bersandaran tapi tidak banyak bicara
这就是我 所梦寐以求
Zhè jiùshì wǒ suǒ mèngmèiyǐqiú
Ini adalah imipian terbesarku
最平凡的生活
Zuì píngfán de shēnghuó
Kehidupan yang sederhana
睁开眼眸 真实人生
Zhēng kāi yǎn móu zhēnshí rénshēng
Membuka mata, kehidupan nyata
还有一些困惑未脱
Hái yǒu yīxiē kùnhuò wèi tuō
Masih ada kesulitan yang belum terselesaikan
如何看 如何做
Rúhé kàn rúhé zuò
Bagaimana melihat dan berbuat
还待自己抉择
Hái dài zìjǐ juézé
Masih menunggu pilihan sendiri
我宁愿做一个世界上最平凡 却踏实生活的女人
Wǒ nìngyuàn zuò yīgè shìjiè shàng zuì píngfán què tàshí shēnghuó de nǚrén
Aku rela menjadi seorang wanita paling sederhana tapi hidup stabil di dunia
用真实的爱证明自己的存在
Yòng zhēnshí de ài zhèngmíng zìjǐ de cúnzài
Menggunakan cinta tulus membuktikan keberadaanku
在被爱中直到发白
Zài bèi ài zhōng zhídào fā bái
Dalam cinta sampai rambut menjadi putih
人生多无奈 际遇难安排
Rénshēng duō wúnài jì yùnàn ānpái
Hidup begitu tak berdaya, jodoh sulit diatur
我只愿意陪你与爱同在
Wǒ zhǐ yuànyì péi nǐ yǔ ài tóng zài
Aku hanya rela mendampingimu dengan cinta
浮云多聚散 好梦不常在
Fúyún duō jù sàn hǎo mèng bù cháng zài
Awan banyak kumpul dan pisah, mimpi indah tak selalu ada
你愿不愿拿真爱与我相待
Nǐ yuàn bù yuàn ná zhēn'ài yǔ wǒ xiāng dài
Maukah kamu saling memberikan cinta tulus denganku
人生多无奈 际遇难安排
Rénshēng duō wúnài jì yùnàn ānpái
Hidup begitu tak berdaya, jodoh sulit diatur
我只愿意陪你与爱同在
Wǒ zhǐ yuànyì péi nǐ yǔ ài tóng zài
Aku hanya rela mendampingimu dengan cinta
浮云多聚散 好梦不常在
Fúyún duō jù sàn hǎo mèng bù cháng zài
Awan banyak kumpul dan pisah, mimpi indah tak selalu ada
你愿不愿拿真爱与我相待
Nǐ yuàn bù yuàn ná zhēn'ài yǔ wǒ xiāng dài
Maukah kamu saling memberikan cinta tulus denganku
------------------------------------------------------------------------------------------------
歌词 Lyrics:
林慧萍
爱难求
作词:姚谦
作曲:殷文琦
昨夜梦中 你我白头
浅浅依偎但话不多
这就是我 所梦寐以求
最平凡的生活
睁开眼眸 真实人生
还有一些困惑未脱
如何看 如何做
还待自己抉择
清晨风中 邻居门口
出门男人向窗内挥手
看在眼中 我莫名感动
希望窗内是我
生命之中 梦如星斗
我真正想要的不多
一份惜 一份疼
和平常的问候
我宁愿做一个世界上最平凡
却踏实生活的女人
用真实的爱证明自己的存在
在被爱中直到发白
人生多无奈 际遇难安排
我只愿意陪你与爱同在
浮云多聚散 好梦不常在
你愿不愿拿真爱与我相待
Grup WhatsApp Music Choice 音乐选择
Like & Follow facebook page Music Choice 音乐选择
Monday, October 5, 2020
Chen Ya Sen 陈雅森 & Yang Zi 杨梓 - Xing Fu De Liang Ge Ren 幸福的两个人【Kebahagiaan Dua Orang/ The Happiness of Two People】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
Chen Ya Sen 陈雅森 & Yang Zi 杨梓 - Xing Fu De Liang Ge Ren 幸福的两个人【Kebahagiaan Dua Orang/ The Happiness of Two People】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
在我前方有一扇门
Zài wǒ qiánfāng yǒuyī shàn mén
There is a door in front of me
Di depanku ada sebuah pintu
我轻轻推开这扇门
Wǒ qīng qīng tuī kāi zhè shàn mén
I slowly opened the door
Aku pelan-pelan membuka pintunya
你迷人的眼神散发着温存
Nǐ mírén de yǎnshén sànfàzhe wēncún
Your charming eyes exude warmth
Pandangan matamu yang menawan memancarkan kelembutan
感觉你就是我命中的那个人
Gǎnjué nǐ jiùshì wǒ mìngzhòng de nàgèrén
I feel you are the person in my life
Merasa kau adalah orang yang ada dalam hidupku
你终于打开这扇门
Nǐ zhōngyú dǎkāi zhè shàn mén
You finally opened this door
Kau akhirnya membuka pintu ini
其实我已等得心急如焚
Qíshí wǒ yǐ děng dé xīnjí rúfén
Actually, I've been waiting impatiently
Sebenarnya, aku sudah menunggu dengan tak sabar
你美丽的红唇散发着青春
Nǐ měilì de hóng chún sànfàzhe qīngchūn
Your beautiful red lips spread youthful passion
Bibir merahmu yang indah menyebar gairah muda
你就是我生命中的那个人
Nǐ jiùshì wǒ shēngmìng zhòng de nàgèrén
You are the one in my life
Kaulah orang yang ada dalam kehidupanku
你是我的人
Nǐ shì wǒ de rén
You are mine
Kau adalah milikku
我是你的人
Wǒ shì nǐ de rén
I am yours
Aku adalah milikmu
从此我们是世上最幸福的两个人
Cóngcǐ wǒmen shì shìshàng zuì xìngfú de liǎng gè rén
From now on we are the happiest couple in the world
Mulai saat ini kita adalah pasangan yang paling bahagia di dunia
我要从清晨 陪你到黄昏
Wǒ yào cóng qīngchén péi nǐ dào huánghūn
I will accompany you from morning to dusk
Aku akan menemanimu dari pagi hingga senja
手牵手走过这一生
Shǒu qiānshǒu zǒuguò zhè yīshēng
Hand in hand walking through this life
Bergandengan tangan berjalan melalui kehidupan ini
你是我的人
Nǐ shì wǒ de rén
You are mine
Kau adalah milikku
我是你的人
Wǒ shì nǐ de rén
I am yours
Aku adalah milikmu
一定要做这世上最幸福的两个人
Yīdìng yào zuò zhè shìshàng zuì xìngfú de liǎng gè rén
Must be the happiest couple in the world
Pasti harus jadi pasangan yang paling bahagia di dunia
我要用热情 温暖你的心
Wǒ yào yòng rèqíng wēnnuǎn nǐ de xīn
I will warm your heart with love
Aku akan menghangatkan hatimu dengan cinta
手牵手走过一生
Shǒu qiānshǒu zǒuguò yīshēng
Hand in hand walking through this life
Bergandengan tangan berjalan melalui kehidupan ini
♫Music♫
谢谢你亲密的爱人
Xièxiè nǐ qīnmì de àirén
Thank you my dear beloved
Terima kasih kekasihku tersayang
我会永远珍惜这份缘
Wǒ huì yǒng yuǎn zhēnxī zhè fèn yuán
I will always cherish this fate
Aku akan selalu menghargai takdir ini
拥有你的日子那么温暖
Yǒngyǒu nǐ de rìzi nàme wēnnuǎn
The days with you are so warm
Hari-hari bersamamu begitu hangat
你就是我生命中的那个人
Nǐ jiùshì wǒ shēngmìng zhòng dì nàgè rén
You are the one who is in my life
Kau adalah orang yang ada dalam kehidupanku
谢谢你亲密的爱人
Xièxiè nǐ qīnmì de àirén
Thank you my dear beloved
Terima kasih kekasihku tersayang
谢谢你给我的真心
Xièxiè nǐ gěi wǒ de zhēnxīn
Thank you for the sincerity you give me
Terima kasih atas ketulusan yang kau berikan padaku
拥有你的日子不再孤单
Yǒngyǒu nǐ de rìzi bù zài gūdān
The days when I have you will never be lonely anymore
Hari-hari saat memilikimu tak akan kesepian lagi
说一万句我爱你也不过分
Shuō yī wàn jù wǒ ài nǐ yě bùguò fèn
Saying ten thousand times "I love you" isn't too much, either
Mengatakan sepuluh ribu kali "Aku mencintaimu" juga tidak keterlaluan
你是我的人
Nǐ shì wǒ de rén
You are mine
Kau adalah milikku
我是你的人
Wǒ shì nǐ de rén
I am yours
Aku adalah milikmu
从此我们是世上最幸福的两个人
Cóngcǐ wǒmen shì shìshàng zuì xìngfú de liǎng gè rén
From now on we are the happiest couple in the world
Mulai saat ini kita adalah pasangan yang paling bahagia di dunia
我要从清晨 陪你到黄昏
Wǒ yào cóng qīngchén péi nǐ dào huánghūn
I will accompany you from morning to dusk
Aku akan menemanimu dari pagi hingga senja
手牵手走过这一生
Shǒu qiānshǒu zǒuguò zhè yīshēng
Hand in hand walking through this life
Bergandengan tangan berjalan melalui kehidupan ini
你是我的人
Nǐ shì wǒ de rén
You are mine
Kau adalah milikku
我是你的人
Wǒ shì nǐ de rén
I am yours
Aku adalah milikmu
一定要做这世上最幸福的两个人
Yīdìng yào zuò zhè shìshàng zuì xìngfú de liǎng gè rén
Must be the happiest couple in the world
Pasti harus jadi pasangan yang paling bahagia di dunia
我要用热情 温暖你的心
Wǒ yào yòng rèqíng wēnnuǎn nǐ de xīn
I will warm your heart with love
Aku akan menghangatkan hatimu dengan cinta
手牵手走过一生
Shǒu qiānshǒu zǒuguò yīshēng
Hand in hand walking through this life
Bergandengan tangan berjalan melalui kehidupan ini
你是我的人
Nǐ shì wǒ de rén
You are mine
Kau adalah milikku
我是你的人
Wǒ shì nǐ de rén
I am yours
Aku adalah milikmu
从此我们是世上最幸福的两个人
Cóngcǐ wǒmen shì shìshàng zuì xìngfú de liǎng gè rén
From now on we are the happiest couple in the world
Mulai saat ini kita adalah pasangan yang paling bahagia di dunia
我要从清晨 陪你到黄昏
Wǒ yào cóng qīngchén péi nǐ dào huánghūn
I will accompany you from morning to dusk
Aku akan menemanimu dari pagi hingga senja
手牵手走过这一生
Shǒu qiānshǒu zǒuguò zhè yīshēng
Hand in hand walking through this life
Bergandengan tangan berjalan melalui kehidupan ini
你是我的人
Nǐ shì wǒ de rén
You are mine
Kau adalah milikku
我是你的人
Wǒ shì nǐ de rén
I am yours
Aku adalah milikmu
一定要做这世上最幸福的两个人
Yīdìng yào zuò zhè shìshàng zuì xìngfú de liǎng gè rén
Must be the happiest couple in the world
Pasti harus jadi pasangan yang paling bahagia di dunia
我要用热情 温暖你的心
Wǒ yào yòng rèqíng wēnnuǎn nǐ de xīn
I will warm your heart with love
Aku akan menghangatkan hatimu dengan cinta
手牵手走过一生
Shǒu qiānshǒu zǒuguò yīshēng
Hand in hand walking through this life
Bergandengan tangan berjalan melalui kehidupan ini
手牵手走过一生
Shǒu qiānshǒu zǒuguò yīshēng
Hand in hand walking through this life
Bergandengan tangan berjalan melalui kehidupan ini
------------------------------------------------------------------------------------------------
歌词 Lyrics:
Sunday, October 4, 2020
Ru Guo Mei You Ni 如果没有你【Jika Tidak Ada Kamu/ If Without You】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
Ru Guo Mei You Ni 如果没有你【Jika Tidak Ada Kamu/ If Without You】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
作词:李焯雄
作曲:左安安
编曲:周恒毅
监制:薛忠铭
Hey~ 我真的好想你
Hey~ Wǒ zhēn de hǎo xiǎng nǐ
Hey~ I really miss you
Hey~ Aku sungguh merindukanmu
现在窗外面又开始下着雨
Xiànzài chuāngwài miàn yòu kāishǐ xiàzhe yǔ
It has started to rain again
Sekarang diluar jendela sudah mulai turun hujan lagi
眼睛干干的 有想哭的心情
Yǎnjīng gān gān de yǒu xiǎng kū de xīnqíng
My eyes are dry, I feel like crying
Mata kering, hati merasa seperti menangis
不知道你现在到底在哪里
Bù zhīdào nǐ xiànzài dàodǐ zài nǎlǐ
I don't know where you are now
Tidak tahu dimana kamu berada sekarang
Hey~ 我真的好想你
Hey~ wǒ zhēn de hǎo xiǎng nǐ
Hey~ I really miss you
Hey~ Aku sungguh merindukanmu
太多的情绪 没适当的表情
Tài duō de qíngxù méi shìdàng de biǎoqíng
Too many emotions with no proper expression
Terlalu banyak emosi tanpa ekspresi yang tepat
最想说的话我该从何说起
Zuì xiǎng shuō dehuà wǒ gāi cóng hé shuō qǐ
What I most want to say where should I start?
Apa yang paling ingin di katakan di mana aku harus memulainya
你是否也像我一样在想你
Nǐ shìfǒu yě xiàng wǒ yīyàng zài xiǎng nǐ
Do you miss me like I do?
Apakah kau juga merindukanku seperti aku merindukanmu?
如果没有你 没有过去
Rúguǒ méiyǒu nǐ méiyǒu guòqù
If without you, without the past
Jika tidak ada kamu, tidak ada masa lalu
我不会有伤心
Wǒ bù huì yǒu shāngxīn
I would not have a broken heart
Aku mungkin tidak akan patah hati
但是有如果还是要爱你
Dànshì yǒu rúguǒ háishì yào ài nǐ
But if there is an "If" I will still love you
Tapi jika ada "Jika" aku masih ingin mencintaimu
如果没有你 我在哪里
Rúguǒ méiyǒu nǐ wǒ zài nǎlǐ
If without you, wherever I am
Jika tidak ada kamu, dimanapun aku berada
又有什么可惜
Yòu yǒu shénme kěxí
There is nothing to be regretted
Tidak ada yang perlu disesali
反正一切来不及
Fǎnzhèng yīqiè láibují
It's too late anyway
Lagipula sudah terlambat
反正没有了自己
Fǎnzhèng méiyǒule zìjǐ
I have completely lost myself
Lagipula aku benar-benar kehilangan diriku
Hey~ 我真的好想你
Hey~ wǒ zhēn de hǎo xiǎng nǐ
Hey~ I really miss you
Hey~ Aku sungguh merindukanmu
不知道你现在到底在哪里
Bù zhīdào nǐ xiànzài dàodǐ zài nǎlǐ
I don't know where you are now
Tak tahu dimana kamu berada sekarang
♫Music♫
Hey~ 我真的好想你
Hey~ wǒ zhēn de hǎo xiǎng nǐ
Hey~ I really miss you
Hey~ Aku sungguh merindukanmu
现在窗外面又开始下着雨
Xiànzài chuāngwài miàn yòu kāishǐ xiàzhe yǔ
It has started to rain again
Sekarang diluar jendela sudah mulai turun hujan lagi
眼睛干干的 有想哭的心情
Yǎnjīng gān gān de yǒu xiǎng kū de xīnqíng
My eyes are dry, I feel like crying
Mata kering, hati merasa seperti menangis
不知道你现在到底在哪里
Bù zhīdào nǐ xiànzài dàodǐ zài nǎlǐ
I don't know where you are now
Tidak tahu dimana kamu berada sekarang
Hey~ 我真的好想你
Hey~ wǒ zhēn de hǎo xiǎng nǐ
Hey~ I really miss you
Hey~ Aku sungguh merindukanmu
太多的情绪 没适当的表情
Tài duō de qíngxù méi shìdàng de biǎoqíng
Too many emotions with no proper expression
Terlalu banyak emosi tanpa ekspresi yang tepat
最想说的话我该从何说起
Zuì xiǎng shuō dehuà wǒ gāi cóng hé shuō qǐ
What I most want to say where should I start?
Apa yang paling ingin di katakan di mana aku harus memulainya
你是否也像我一样在想你
Nǐ shìfǒu yě xiàng wǒ yīyàng zài xiǎng nǐ
Do you miss me like I do?
Apakah kau juga merindukanku seperti aku merindukanmu?
如果没有你 没有过去
Rúguǒ méiyǒu nǐ méiyǒu guòqù
If without you, without the past
Jika tidak ada kamu, tidak ada masa lalu
我不会有伤心
Wǒ bù huì yǒu shāngxīn
I would not have a broken heart
Aku mungkin tidak akan patah hati
但是有如果还是要爱你
Dànshì yǒu rúguǒ háishì yào ài nǐ
But if there is an "If" I will still love you
Tapi jika ada "Jika" aku masih ingin mencintaimu
如果没有你 我在哪里
Rúguǒ méiyǒu nǐ wǒ zài nǎlǐ
If without you, wherever I am
Jika tidak ada kamu, dimanapun aku berada
又有什么可惜
Yòu yǒu shénme kěxí
There is nothing to be regretted
Tidak ada yang perlu disesali
反正一切来不及
Fǎnzhèng yīqiè láibují
It's too late anyway
Lagipula sudah terlambat
反正没有了自己
Fǎnzhèng méiyǒule zìjǐ
I have completely lost myself
Lagipula aku benar-benar kehilangan diriku
Hey~ 我真的好想你
Hey~ wǒ zhēn de hǎo xiǎng nǐ
Hey~ I really miss you
Hey~ Aku sungguh merindukanmu
不知道你现在到底在哪里
Bù zhīdào nǐ xiànzài dàodǐ zài nǎlǐ
I don't know where you are now
Tidak tahu dimana kamu berada sekarang
你是否也像我一样在想你
Nǐ shìfǒu yě xiàng wǒ yīyàng zài xiǎng nǐ
Do you miss me like I do?
Apakah kau juga merindukanku seperti aku merindukanmu?
Friday, October 2, 2020
枯木逢春 - Wo Nan Guo 我难过【Aku Sedih/ I’m Sad】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
枯木逢春 - Wo Nan Guo 我难过【Aku Sedih/ I’m Sad】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
作词:陈信荣
作曲:周传雄
那一年默默无言 只能选择离开
Nà yī nián mòmò wú yán zhǐ néng xuǎnzé líkāi
That year filled with silence, I only choose to leave
Tahun itu diam tanpa kata, hanya bisa memilih untuk pergi
无邪的笑容已经 不再精彩
Wú xié de xiàoróng yǐjīng bù zài jīngcǎi
The innocent smile is no longer exciting
Senyuman yang polos tak lagi menarik
你害怕结局所以拼命伤害
Nǐ hàipà jiéjú suǒyǐ pīnmìng shānghài
You’re afraid of the ending so tried to hurt
Kau takut akan hasil akhir, hingga berusaha menyakiti
说是我挡住你的美好未来
Shuō shì wǒ dǎngzhù nǐ de měihǎo wèilái
Said I’m blocking your wonderfull future
Bilang bahwa aku menghalangi masa depanmu yang cerah
你坚决 不希望我等待
Nǐ jiānjué bù xīwàng wǒ děngdài
You insist, don’t want me to wait
Kau bersikeras, agar tak ingin aku menunggu
我便默默的让你走开
Wǒ biàn mòmò de ràng nǐ zǒu kāi
I silently let you go away
Aku hanya bisa terdiam membiarkanmu pergi
如今你 受了伤回来
Rújīn nǐ shòule shāng huílái
Now, you come back after got hurt
Sekarang, kau kembali dalam keadaan terluka
叫我如何接受这安排
Jiào wǒ rúhé jiēshòu zhè ānpái
How am I supposed to accept this arrangements
Katakan bagaimana aku harus menerima semua ini
我难过的是 放弃你 放弃爱
Wǒ nánguò de shì fàngqì nǐ fàngqì ài
I’m sad that I let go of you, let go of love
Yang kusedihkan adalah menyerah padamu, menyerah pada cinta
放弃的梦被打碎 忍住悲哀
Fàngqì de mèng bèi dǎ suì rěn zhù bēi'āi
Let go of dream of being chrused and hold back the sorrow
Menyerah pada mimpi yang dihancurkan, menahan kesedihan
我以为 是成全
Wǒ yǐwéi shì chéngquán
I thought it was fulfilled
Aku mengira, itu adalah restu
你却说你更不愉快
Nǐ quèshuō nǐ gèng bùyúkuài
But you said you more unhappy
Namun kau mengatakan justru semakin tak bahagia
我难过的是 忘了你 忘了爱
Wǒ nánguò de shì wàngle nǐ wàngle ài
I’m sad that I let go of you, let go of love
Yang kusedihkan adalah melupakanmu, melupakan cinta
尽全力忘记我们 真心相爱
Jìn quánlì wàngjì wǒmen zhēnxīn xiāng'ài
Gave my effort in forgetting our true love
Berusaha melupakan kita saling mencintai setulus hati
却忘了告诉你 失去的不能重来
Què wàngle gàosù nǐ shīqù de bùnéng chóng lái
But forgot to tell you, that the past can’t come back
Tapi lupa mengatakan padamu, yang telah hilang tak bisa kembali
♫Music♫
你害怕结局所以拼命伤害
Nǐ hàipà jiéjú suǒyǐ pīnmìng shānghài
You’re afraid of the ending so tried to hurt
Kau takut akan hasil akhir, hingga berusaha menyakiti
说是我挡住你的美好未来
Shuō shì wǒ dǎngzhù nǐ de měihǎo wèilái
Said I’m blocking your wonderfull future
Bilang bahwa aku menghalangi masa depanmu yang cerah
你坚决 不希望我等待
Nǐ jiānjué bù xīwàng wǒ děngdài
You insist, don’t want me to wait
Kau bersikeras, agar tak ingin aku menunggu
我便默默的让你走开
Wǒ biàn mòmò de ràng nǐ zǒu kāi
I silently let you go away
Aku hanya bisa terdiam membiarkanmu pergi
如今你 受了伤回来
Rújīn nǐ shòule shāng huílái
Now, you come back after got hurt
Sekarang, kau kembali dalam keadaan terluka
叫我如何接受这安排
Jiào wǒ rúhé jiēshòu zhè ānpái
How am I supposed to accept this arrangements
Katakan bagaimana aku harus menerima semua ini
我难过的是 放弃你 放弃爱
Wǒ nánguò de shì fàngqì nǐ fàngqì ài
I’m sad that I let go of you, let go of love
Yang kusedihkan adalah menyerah padamu, menyerah pada cinta
放弃的梦被打碎 忍住悲哀
Fàngqì de mèng bèi dǎ suì rěn zhù bēi'āi
Let go of dream of being chrused and hold back the sorrow
Menyerah pada mimpi yang dihancurkan, menahan kesedihan
我以为 是成全
Wǒ yǐwéi shì chéngquán
I thought it was fulfilled
Aku mengira, itu adalah restu
你却说你更不愉快
Nǐ quèshuō nǐ gèng bùyúkuài
But you said you more unhappy
Namun kau mengatakan justru semakin tak bahagia
我难过的是 忘了你 忘了爱
Wǒ nánguò de shì wàngle nǐ wàngle ài
I’m sad that I let go of you, let go of love
Yang kusedihkan adalah melupakanmu, melupakan cinta
尽全力忘记我们 真心相爱
Jìn quánlì wàngjì wǒmen zhēnxīn xiāng'ài
Gave my effort in forgetting our true love
Berusaha melupakan kita saling mencintai setulus hati
却忘了告诉你 失去的不能重来
Què wàngle gàosù nǐ shīqù de bùnéng chóng lái
But forgot to tell you, that the past can’t come back
Tapi lupa mengatakan padamu, yang telah hilang tak bisa kembali
♫Music♫
我难过的是 放弃你 放弃爱
Wǒ nánguò de shì fàngqì nǐ fàngqì ài
I’m sad that I let go of you, let go of love
Yang kusedihkan adalah menyerah padamu, menyerah pada cinta
放弃的梦被打碎 忍住悲哀
Fàngqì de mèng bèi dǎ suì rěn zhù bēi'āi
Let go of dream of being chrused and hold back the sorrow
Menyerah pada mimpi yang dihancurkan, menahan kesedihan
我以为 是成全
Wǒ yǐwéi shì chéngquán
I thought it was fulfilled
Aku mengira, itu adalah restu
你却说你更不愉快
Nǐ quèshuō nǐ gèng bùyúkuài
But you said you more unhappy
Namun kau mengatakan justru semakin tak bahagia
我难过的是 忘了你 忘了爱
Wǒ nánguò de shì wàngle nǐ wàngle ài
I’m sad that I let go of you, let go of love
Yang kusedihkan adalah melupakanmu, melupakan cinta
尽全力忘记我们 真心相爱
Jìn quánlì wàngjì wǒmen zhēnxīn xiāng'ài
Gave my effort in forgetting our true love
Berusaha melupakan kita saling mencintai setulus hati
却忘了告诉你 失去的不能重来
Què wàngle gàosù nǐ shīqù de bùnéng chóng lái
But forgot to tell you, that the past can’t come back
Tapi lupa mengatakan padamu, yang telah hilang tak bisa kembali
也忘了告诉你 失去的不能重来
Yě wàngle gàosù nǐ shīqù de bùnéng chóng lái
Also forgot to tell you, that the past can’t come back
Juga lupa mengatakan padamu, yang telah hilang tak bisa kembali
https://chat.whatsapp.com/5WSlSQml0La0Sl7hVPAhbn
Like & Follow facebook page Music Choice 音乐选择
https://www.facebook.com/Musicchoiceclub/
Telegram Music Choice 音乐选择
https://t.me/Music_choice1
Website
http://www.Lyricpinyin.com
Featured Post
Han Xin 韩信 - Zhen De Wei Ni Ku Le 真的为你哭了【Sungguh Menangis Untukmu/ Really Cried For You】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
Han Xin 韩信 - Zhen De Wei Ni Ku Le 真的为你哭了【Sungguh Menangis Untukmu/ Really Cried For You】[Pinyin,English,Indonesian Translation] 作词:韩信 作曲:...


-
Sun Yiqi 孙艺琪 - Bie Zhi Ji 别知己【Berpisah Teman Akrab】[Pinyin,English,Indonesian Translation] 作词:海来阿木 作曲:海来阿木 编曲:曲比阿且 月亮冷冷地挂在天上 ...
-
KEBAJIKAN ( De 德 ) 每天醒来,敲醒自己的不是钟声,而是梦想 Měitiān xǐng lái, qiāo xǐng zìjǐ de bùshì zhōng shēng, ér shì mèngxiǎng Bangun se...
-
Hins Cheung 张敬轩 - Zhi Shi Tai Ai Ni 只是太爱你【Hanya Saja Terlalu Mencintaimu/ Just Love You Too Much】[Pinyin,English,Indonesian Transla...
-
Eric Chou 周兴哲 - Zhi Shao Wo Hai Ji De 至少我还记得【Setidaknya Aku Masih Ingat/ At Least I Remember】[Pinyin,English,Indonesian Translation...
-
Ristuki 黎狱 - Wo Duo Xi Huan Ni, Ni Hui Zhi Dao 我多喜欢你,你会知道【Betapa Aku Menyukaimu, Kau Akan Tahu/ How Much I like You, You'll Kno...
-
A Rong 阿冗 - Ni De Da An 你的答案【Jawabanmu/ Your Answer】[Pinyin,English,Indonesian Translation] 作词:林晨阳 / 刘涛 作曲:刘 涛 也许世界就这样 Yěxǔ s...
-
Ren Ran 任然 - Fei Niao He Chan 飞鸟和蝉【Burung Dan Jangkrik/ Bird And Cicada】[Pinyin,English,Indonesian Translation] 作词:耕耕 作曲:Kent王健 编曲:侯江...
-
Xue Mao Jiao 学猫叫【Belajar Bersuara Seperti Kucing/ Learn Sounds Like Cat】[Pinyin,English,Indonesian Translation] 作词:小峰峰 作曲:小峰峰 ...
-
Zhao Xin 赵鑫 - Xu Duo Nian Yi Hou 许多年以后【Bertahun-tahun Kemudian/ Many Years Later】[Pinyin,English,Indonesian Translation] 作词:赵鑫 作...
-
Ren Ran 任然 - Wu Ren Zhi Dao 无人之岛【Pulau Tak Berpenghuni/ Uninhabited Island】[Pinyin,English,Indonesian Translation] 作词:申名利 作曲:小5 黑色的背...
