Showing posts with label Xie Rong Er 谢容儿. Show all posts
Showing posts with label Xie Rong Er 谢容儿. Show all posts

Wednesday, January 10, 2018

Xie Rong Er 谢容儿- Bai Hu 白狐【Rubah Putih/ White Fox】MV 白狐电影 主题曲



Xie Rong Er 谢容儿- Bai Hu 白狐【Rubah Putih/ White Fox】MV 白狐电影 主题曲



作词:陈瑞

作曲:李旭辉



我是一只修行千年的狐

Wǒ shì yī zhǐ xiūxíng qiānnián de hú

I’m a fox that has been meditating for a thousand years

Aku adalah rubah yang telah bertapa selama seribu tahun



千年修行千年孤独

Qiānnián xiūxíng qiānnián gūdú

A thousand years of meditation and a thousand years of loneliness

Seribu tahun bertapa dan seribu tahun kesepian



夜深人静时可有人听见我在哭

Yèshēn rénjìng shí kě yǒurén tīngjiàn wǒ zài kū

In the middle of a quiet night, is there anyone who heard me cry

Saat tengah malam yang sepi, adakah orang yang mendengarku menangis



灯火阑珊处可有人看见我跳舞

Dēnghuǒ lánshān chù kě yǒurén kànjiàn wǒ tiàowǔ

In the dim light, is there anyone who saw my dance

Dalam cahaya yang redup, adakah orang yang melihat tarianku



我是一只等待千年的狐

Wǒ shì yī zhǐ děngdài qiānnián de hú

I’m a fox that has been waiting for thousand years

Aku adalah rubah yang telah menunggu selama seribu tahun



千年等待千年孤独

Qiānnián děngdài qiānnián gūdú

A thousand years of waiting and a thousand years of loneliness

Seribu tahun menunggu dan seribu tahun kesepian



滚滚红尘里谁又种下了爱的蛊

Gǔngǔn hóngchén lǐ shéi yòu zhǒng xiàle ài de gǔ

In the surge of red dust, who has planted that poisonous love

Dalam gelombang dunia, siapakah yang telah menanam cinta beracun itu



茫茫人海中谁又喝下了爱的毒

Mángmáng rén hǎizhōng shéi yòu hē xiàle ài de dú

In the sea of people, who drank the poison of love

Dalam lautan manusia, siapakah yang telah minum racun cinta itu



我爱你时你正一贫如洗寒窗苦读

Wǒ ài nǐ shí nǐ zhèng yīpínrúxǐ hánchuāng kǔ dú

When I fell in love with you, you were poor and worked hard on your study

Saat aku jatuh cinta padamu, kau miskin dan bekerja keras dalam pelajaranmu



离开你时你正金榜题名洞房花烛

Líkāi nǐ shí nǐ zhèng jīnbǎng tímíng dòngfáng huāzhú

When I left you, you excelled the exam and were engaged in a noble marriage

Saat aku meninggalkanmu, kau berhasil menyelesaikan ujian dan dianugerahi pernikahan





能不能为你再跳一支舞

Néng bùnéng wéi nǐ zài tiào yī zhī wǔ

May I dance for you once more

Bolehkah aku menari untukmu sekali lagi



我是你千百年前放生的白狐

Wǒ shì nǐ qiān bǎi nián qián fàngshēng de báihú

I was a white fox that you liberate thousands of years ago

Aku adalah rubah putih yang kau bebaskan ribuan tahun yang lalu



你看衣袂飘飘衣袂飘飘

Nǐ kàn yī mèi piāo piāo yī mèi piāo piāo

You see the sleeves fluttering, the sleeves fluttering

Kau lihat lengan baju berkibar-kibar, lengan baju berkibar-kibar



海誓山盟都化做虚无

Hǎishì shānméng dōu huà zuò xūwú

Holy oaths are all meaningless

Sumpah suci semua sudah tidak ada artinya



能不能为你再跳一支舞

Néng bùnéng wéi nǐ zài tiào yī zhī wǔ

May I dance for you once more

Bolehkah aku menari untukmu sekali lagi



只为你临别时的那一次回顾

Zhǐ wèi nǐ línbié shí de nà yīcì huígù

Just for you to see for the last time before we part

Hanya demi dirimu melihat untuk terakhir kalinya sebelum kita berpisah



你看衣袂飘飘衣袂飘飘

Nǐ kàn yī mèi piāo piāo yī mèi piāo piāo

You see the sleeves fluttering, the sleeves fluttering

kau lihat lengan baju berkibar-kibar, lengan baju berkibar-kibar



天长地久都化做虚无

Tiānchángdìjiǔ dōu huà zuò xūwú

The vast earth is all meaningless

Bumi yang luas semua tidak ada artinya



Download Video :



Since I am not a professional translator and I just try to translate the lyrics on an interest base.
Therefore, please be noted that I may get some meanings/ lyrics translated wrong due to personal subjectivity. Sorry for that and hope that you have enjoyed my blog.