Showing posts with label Yuexin Wang 王栎鑫. Show all posts
Showing posts with label Yuexin Wang 王栎鑫. Show all posts

Thursday, October 18, 2018

Yuexin Wang 王栎鑫 - Ke Bu Ke Yi Wang Ji 可不可以忘记【Can I Forget?】



Yuexin Wang 王栎鑫 - Ke Bu Ke Yi Wang Ji 可不可以忘记【Bisakah Aku Lupakan?/ Can I Forget?】

窗台上的花
Chuāngtái shàng de huā
The flowers on the window-sill
Bunga-bunga di ambang jendela

陪着我醒啦
Péizhe wǒ xǐng la
Wake up with me
Menemaniku bangun

我一直没有告诉它
Wǒ yīzhí méiyǒu gàosù tā
I never told them
Aku tidak pernah memberi tahu mereka

你已经不会再回来啦
Nǐ yǐjīng bù huì zài huílái la
All along you wouldn't be coming back
Kalau dirimu tidak akan pernah kembali lagi

窗台上的花
Chuāngtái shàng de huā
The flowers on the window-sill
Bunga-bunga di ambang jendela

听我的梦话
Tīng wǒ de mènghuà
Listen to my nonsense
Dengarkan omong kosongku

像朵绽放着的伤疤
Xiàng duǒ zhànfàngzhe de shāngbā
Like a scar in bloom
Seperti bekas luka yang mekar

提醒着我其实放不下
Tíxǐngzhe wǒ qíshí fàng bùxià
It reminds me I actually didn't let go
Itu mengingatkanku bahwa aku sebenarnya tidak melepaskannya

可不可以带走你的花
Kěbù kěyǐ dài zǒu nǐ de huā
Can you take your flowers with you?
Bisakah kamu membawa pergi bungamu?

可不可以给我个密码
Kěbù kěyǐ gěi wǒ gè mìmǎ
Can you give me the password?
Bisakah kamu memberiku kata sandi?

让我打开回忆枷锁啊
Ràng wǒ dǎkāi huíyì jiāsuǒ a
Let me unlock the shackles on my memories
Biarkan aku membuka kunci belenggu di ingatanku

你走吧 我不要再挣扎
Nǐ zǒu ba wǒ bùyào zài zhēngzhá
Go, so I won't flounder any more
Pergilah kamu, sehingga aku tidak akan menggelepar lagi

可不可以带走 你的花
Kěbù kěyǐ dài zǒu nǐ de huā
Can you take your flowers with you?
Bisakah kamu membawa pergi bungamu?

可不可以让我别再傻
Kěbù kěyǐ ràng wǒ bié zài shǎ
Can you let me stop my foolishness?
Bisakah kamu membiarkanku menghentikan kebodohanku?

你在我手心写下的话
Nǐ zài wǒ shǒuxīn xiě xià dehuà
Your words are written on my palm
Kata-katamu tertulis di telapak tanganku

为什么 始终没 舍得擦
Wèishéme shǐzhōng méi shědé cā
Why have I always not willing to erase them?
Mengapa aku selalu tidak bersedia menghapusnya?

窗台上的花
Chuāngtái shàng de huā
The flowers on the window-sill
Bunga-bunga di ambang jendela

陪着我醒啦
Péizhe wǒ xǐng la
Wake up with me
Menemaniku bangun

我一直没有告诉它
Wǒ yīzhí méiyǒu gàosù tā
I never told them
Aku tidak pernah memberi tahu mereka

你已经不会再回来啦
Nǐ yǐjīng bù huì zài huílái la
All along you wouldn't be coming back
Kalau dirimu tidak akan pernah kembali lagi

窗台上的花
Chuāngtái shàng de huā
The flowers on the window-sill
Bunga-bunga di ambang jendela

听我的梦话
Tīng wǒ de mènghuà
Listen to my nonsense
Dengarkan omong kosongku

像朵绽放着的伤疤
Xiàng duǒ zhànfàngzhe de shāngbā
Like a scar in bloom
Seperti bekas luka yang mekar

提醒着我其实放不下
Tíxǐngzhe wǒ qíshí fàng bùxià
It reminds me I actually didn't let go
Itu mengingatkanku bahwa aku sebenarnya tidak melepaskannya

可不可以带走你的花
Kěbù kěyǐ dài zǒu nǐ de huā
Can you take your flowers with you?
Bisakah kamu membawa pergi bungamu bersamamu?

可不可以给我个密码
Kěbù kěyǐ gěi wǒ gè mìmǎ
Can you give me the password?
Bisakah kamu memberiku kata sandi?

让我打开回忆枷锁啊
Ràng wǒ dǎkāi huíyì jiāsuǒ a
Let me unlock the shackles on my memories
Biarkan aku membuka kunci belenggu di ingatanku

你走吧 我不要再挣扎
Nǐ zǒu ba wǒ bùyào zài zhēngzhá
Go, so I won't flounder any more
Pergilah kamu, sehingga aku tidak akan menggelepar lagi

可不可以带走 你的花
Kěbù kěyǐ dài zǒu nǐ de huā
Can you take your flowers with you?
Bisakah kamu membawa pergi bungamu bersamamu?

可不可以让我别再傻
Kěbù kěyǐ ràng wǒ bié zài shǎ
Can you let me stop my foolishness?
Bisakah kamu membiarkanku menghentikan kebodohanku?

你在我手心写下的话
Nǐ zài wǒ shǒuxīn xiě xià dehuà
Your words are written on my palm
Kata-katamu tertulis di telapak tanganku

为什么 始终没 舍得擦
Wèishéme shǐzhōng méi shědé cā
Why have I always not willing to erase them?
Mengapa aku selalu tidak bersedia menghapusnya?

可不可以带走你的花
Kěbù kěyǐ dài zǒu nǐ de huā
Can you take your flowers with you?
Bisakah kamu membawa pergi bungamu bersamamu?

可不可以给我个密码
Kěbù kěyǐ gěi wǒ gè mìmǎ
Can you give me the password?
Bisakah kamu memberiku kata sandi?

让我打开回忆枷锁啊
Ràng wǒ dǎkāi huíyì jiāsuǒ a
Let me unlock the shackles on my memories
Biarkan aku membuka kunci belenggu di ingatanku

你走吧 我不要再挣扎
Nǐ zǒu ba wǒ bùyào zài zhēngzhá
Go, so I won't flounder any more
Pergilah kamu, sehingga aku tidak akan menggelepar lagi

可不可以带走 你的花
Kěbù kěyǐ dài zǒu nǐ de huā
Can you take your flowers with you?
Bisakah kamu membawa pergi bungamu bersamamu?

可不可以让我别再傻
Kěbù kěyǐ ràng wǒ bié zài shǎ
Can you let me stop my foolishness?
Bisakah kamu membiarkanku menghentikan kebodohanku?

你在我心中写下的话
Nǐ zài wǒ xīnzhōng xiě xià dehuà
Your words are written on my heart
Kata-katamu tertulis di hatiku

为什么 始终没 舍得擦
Wèishéme shǐzhōng méi shědé cā
Why have I always not willing to erase them?
Mengapa aku selalu tidak bersedia menghapusnya?

Download Mp3/ Mp4:





Grup WhatsApp Music Choice 音乐选择
https://chat.whatsapp.com/5WSlSQml0La0Sl7hVPAhbn

Telegram Music Choice 音乐选择
https://t.me/Music_choice1

Video Lainya kunjungi di YouTube
Music Choice 音乐选择
https://www.youtube.com/c/MusicChoice音乐选择

Website
http://www.Lyricpinyin.com

Request Song To
Music Choice Club
https://www.facebook.com/Musicchoiceclub/



Since I am not a professional translator and I just try to translate the lyrics on an interest base.
Therefore, please be noted that I may get some meanings/ lyrics translated wrong due to personal subjectivity. Sorry for that and hope that you have enjoyed my blog.