Showing posts with label Su Yunying 苏运莹. Show all posts
Showing posts with label Su Yunying 苏运莹. Show all posts

Monday, December 24, 2018

Feng Ti Mo 冯提莫 - Ye Zi 野子【Anak Liar/ Wild Child】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



Feng Ti Mo 冯提莫 - Ye Zi 野子【Anak Liar/ Wild Child】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:苏运莹
作曲:苏运莹

怎么大风越狠
Zěnme dà fēng yuè hěn
However cruel the wind is
Betapapun kejamnya angin itu

我心越荡
Wǒ xīn yuè dàng
The more my heart quivers
Semakin hatiku bergetar

幻如一丝尘土
Huàn rú yīsī chéntǔ
As if it is a trace of dust
Seolah-olah itu adalah jejak debu

随风自由的在狂舞
Suí fēng zìyóu de zài kuáng wǔ
Dancing freely in the wind
Menari dengan bebas dalam angin

我要握紧手中坚定
Wǒ yào wò jǐn shǒuzhōng jiāndìng
I need to tighten my grip on my determination
Aku perlu mempererat peganganku pada tekadku

却又飘散的勇气
Què yòu piāosàn de yǒngqì
And my wavering courage
Dan keberanianku yang goyah

我会变成巨人
Wǒ huì biàn chéng jùrén
I will turn into a giant
Aku akan berubah menjadi raksasa

踏着力气 踩着梦
Tà zhuó lìqì cǎizhe mèng
Standing on my strength, on my dreams
Berdiri di atas kekuatanku, pada mimpiku

怎么大风越狠
Zěnme dà fēng yuè hěn
However cruel the wind is
Betapapun kejamnya angin itu

我心越荡
Wǒ xīn yuè dàng
The more my heart quivers
Semakin hatiku bergetar

又如一丝消沙
Yòu rú yīsī xiāo shā
Also like a trace of vanishing sand
Juga seperti jejak pasir yang hilang

随风轻飘的在狂舞
Suí fēng qīngpiāo de zài kuáng wǔ
Following the wind dancing lightly
Mengikuti angin menari dengan ringan

我要深埋心头上秉持
Wǒ yào shēn mái xīntóu shàng bǐngchí
I have to store my resolve deep inside
Aku harus menyimpan tekadku jauh di dalam

却又重小的勇气
Què yòu zhòng xiǎo de yǒngqì
And my small but dense courage
Dan keberanianku yang kecil tapi padat

一直往大风吹的方向走过去
Yīzhí wǎng dàfēng chuī de fāngxiàng zǒu guòqù
Continuously walking in the direction of the great blowing wind
Terus berjalan ke arah angin yang berhembus kencang

吹啊吹啊 我的骄傲放纵
Chuī a chuī a wǒ de jiāo'ào fàngzòng
Blow, blow, my pride and indulgence
Hembuslah, hembuslah, kebanggaan dan kesenanganku

吹啊吹不毁我纯净花园
Chuī a chuī bù huǐ wǒ chúnjìng huāyuán
Blow, blow, but cannot destroy my pure garden
Hembuslah, hembuslah, namun tidak dapat menghancurkan kebunku yang murni

任风吹 任它乱
Rèn fēng chuī rèn tā luàn
Let this wind mess it all up
Biarkan angin ini mengacaukan semuanya

毁不灭是我 尽头的展望
Huǐ bù miè shì wǒ jìntóu de zhǎnwàng
It will never destroy my vision for the ending of the story
Itu tidak akan pernah bisa menghancurkan visiku untuk akhir cerita

吹啊吹啊 我赤脚不害怕
Chuī a chuī a wǒ chìjiǎo bù hàipà
Blow, blow, I'm barefooted and unafraid
Hembuslah, hembuslah, aku bertelanjang kaki dan tidak takut

我吹啊吹啊 无所谓扰乱我
Wǒ chuī a chuī a wúsuǒwèi rǎoluàn wǒ
Blow, blow, I don't care if it disturbs me
Hembuslah, hembuslah, aku tidak peduli jika menggangguku

你看我在勇敢地微笑
Nǐ kàn wǒ zài yǒnggǎn de wéixiào
Look at me smiling bravely
Lihatlah aku dengan berani tersenyum

你看我在勇敢地去挥手啊
Nǐ kàn wǒ zài yǒnggǎn de qù huīshǒu a
Look at me bravely waving my hand
Lihatlah aku dengan berani melambaikan tanganku

♫Music♫

是你吗 会给我一扇心房
Shì nǐ ma huì gěi wǒ yī shàn xīnfáng
Will it be you, who will give me a listening heart
Apakah kamu, yang akan memberiku hati yang mendengarkan

让我勇敢前行
Ràng wǒ yǒnggǎn qián xíng
To give me the courage to march on
Untuk memberiku keberanian untuk maju terus

是你呀 会给我一扇灯窗
Shì nǐ ya huì gěi wǒ yī shàn dēng chuāng
It is you, who will give me a window of light
Kaulah yang akan memberiku jendela cahaya

让我让我无所畏惧
Ràng wǒ ràng wǒ wúsuǒwèi jù
To make me, make me absolutely fearless
Untuk membuatku, membuatku benar-benar tidak takut apapun

吹啊吹啊 我的骄傲放纵
Chuī a chuī a wǒ de jiāo'ào fàngzòng
Blow, blow, my pride and indulgence
Hembuslah, hembuslah, kebanggaan dan kesenanganku

吹啊吹不毁我纯净花园
Chuī a chuī bù huǐ wǒ chúnjìng huāyuán
Blow, blow, but cannot destroy my pure garden
Hembuslah, hembuslah, namun tidak dapat menghancurkan kebunku yang murni

任风吹 任它乱
Rèn fēng chuī rèn tā luàn
Let this wind mess it all up
Biarkan angin ini mengacaukan semuanya

毁不灭是我 尽头的展望
Huǐ bù miè shì wǒ jìntóu de zhǎnwàng
It will never destroy my vision for the ending of the story
Itu tidak akan pernah bisa menghancurkan visiku untuk akhir cerita

吹啊吹啊 我赤脚不害怕
Chuī a chuī a wǒ chìjiǎo bù hàipà
Blow, blow, I'm barefooted and unafraid
Hembuslah, hembuslah, aku bertelanjang kaki dan tidak takut

我吹啊吹啊 无所谓扰乱我
Wǒ chuī a chuī a wúsuǒwèi rǎoluàn wǒ
Blow, blow, I don't care if it disturbs me
Hembuslah, hembuslah, aku tidak peduli jika menggangguku

你看我在勇敢地微笑
Nǐ kàn wǒ zài yǒnggǎn de wéixiào
Look at me smiling bravely
Lihatlah aku dengan berani tersenyum

你看我在勇敢地去挥手啊
Nǐ kàn wǒ zài yǒnggǎn de qù huīshǒu a
Look at me bravely waving my hand
Lihatlah aku dengan berani melambaikan tanganku

怎么大风越狠
Zěnme dà fēng yuè hěn
However cruel the wind is
Betapapun kejamnya angin itu

我心越荡
Wǒ xīn yuè dàng
The more my heart quivers
Semakin hatiku bergetar

我会变成巨人
Wǒ huì biàn chéng jùrén
I will turn into a giant
Aku akan berubah menjadi raksasa

踏着力气 踩着梦
Tà zhuó lìqì cǎizhe mèng
Standing on my strength, on my dreams
Berdiri di atas kekuatanku, pada mimpiku
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

苏运莹

野子

作词:苏运莹
作曲:苏运莹

怎么大风越狠
我心越荡
幻如一丝尘土
随风自由的在狂舞
我要握紧手中坚定
却又飘散的勇气
我会变成巨人
踏着力气 踩着梦

怎么大风越狠
我心越荡
又如一丝消沙
随风轻飘的在狂舞
我要深埋心头上秉持
却又重小的勇气
一直往大风吹的方向走过去

吹啊吹啊 我的骄傲放纵
吹啊吹不毁我纯净花园
任风吹 任它乱
毁不灭是我 尽头的展望
吹啊吹啊 我赤脚不害怕
我吹啊吹啊 无所谓扰乱我
你看我在勇敢地微笑
你看我在勇敢地去挥手啊

是你吗 会给我一扇心房
让我勇敢前行
是你呀 会给我一扇灯窗
让我让我无所畏惧

吹啊吹啊 我的骄傲放纵
吹啊吹不毁我纯净花园
任风吹 任它乱
毁不灭是我 尽头的展望
吹啊吹啊 我赤脚不害怕
吹啊吹啊 无所谓扰乱我
你看我在勇敢地微笑
你看我在勇敢地去挥手啊

吹啊吹啊 我的骄傲放纵
吹啊吹不毁我纯净花园
任风吹 任它乱
毁不灭是我
吹啊吹啊 吹啊吹啊
吹啊吹啊 我赤脚不害怕
吹啊吹啊 无所谓扰乱我
你看我在勇敢地微笑
你看我在勇敢地去挥手啊

怎么大风越狠 我心越荡
我会变成巨人
踏着力气 踩着梦

Download Mp3/ Mp4:










Grup WhatsApp Music Choice 音乐选择
https://chat.whatsapp.com/5WSlSQml0La0Sl7hVPAhbn

Telegram Music Choice 音乐选择
https://t.me/Music_choice1

Video Lainya kunjungi di YouTube
Music Choice 音乐选择
https://www.youtube.com/channel/UCEGzyeBb8vcdGtUdrzR75gg

Website
http://www.Lyricpinyin.com

Request Song To
Music Choice Club
https://www.facebook.com/Musicchoiceclub/



Since I am not a professional translator and I just try to translate the lyrics on an interest base.
Therefore, please be noted that I may get some meanings/ lyrics translated wrong due to personal subjectivity. Sorry for that and hope that you have enjoyed my blog.