Feng Ti Mo 冯提莫 - Ke Xi Mei Ru Guo 可惜没如果【Sayang Sekali Tidak Ada Jika/ It's a Pity That There Are No If】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
作词:林夕
作曲:林俊杰
编曲:蔡政勋
制作人:许环良
假如把犯得起的错
Jiǎrú bǎ fàn dé qǐ de cuò
If all those wrongs that can be committed
Jika semua kesalahan yang ku lakukan
能错的都错过
Néng cuò de dōu cuòguò
And I avoid all the ones that can be avoided
Dan aku bisa menghindari yang dapat dihindari
应该还来得及去悔过
Yīnggāi hái láidéjí qù huǐguò
Maybe it I should have enough time to repent
Mungkin seharusnya masih sempat untuk menyesalinya
假如没把一切说破
Jiǎrú méi bǎ yīqiè shuōpò
If I didn’t tell the whole truth
Jika aku tidak menceritakan seluruh kebenaran itu
那一场小风波
Nà yī chǎng xiǎo fēngbō
That small storm
Badai-badai kecil itu
将一笑带过
Jiāng yīxiào dàiguò
It will have been over with a smile
Mungkin akan berakhir dengan senyuman
在感情面前
Zài gǎnqíng miànqián
In the face of love
Dalam menghadapi cinta
讲什么自我
Jiǎng shénme zìwǒ
How can anyone be selfish?
Bagaimana bisa seseorang menjadi egois?
要得过且过 才好过
Yào déguò qiěguò cái hǎoguò
Just wanting to get by, and only then can we be happy
Hanya ingin bertahan, dengan begitu kita bisa bahagia
全都怪我
Quándōu guàiwǒ
It’s all my fault
Itu semua salah ku
不该沉默时沉默
Bù gāi chénmò shí chénmò
I shouldn’t have been silent when I should have said something
Yang seharusnya tidak diam ketika seharusnya mengatakan sesuatu
该勇敢时软弱
Gāi yǒnggǎn shí ruǎnruò
And shouldn’t have been weak when I should have been strong
Dan tidak seharusnya lemah ketika seharusnya kuat
如果不是我 误会自己洒脱
Rúguǒ bùshì wǒ wùhuì zìjǐ sǎtuō
If I didn’t thought that that made me free
Jika aku tidak berpikir akan membuatku bebas
让我们难过
Ràng wǒmen nánguò
And made us sad
Membuat kita bersedih
可当初的你 和现在的我
Kě dāngchū de nǐ hé xiànzài de wǒ
If only the old you, and the new me
Kalau saja kamu yang dulu dan aku yang sekarang
假如重来过
Jiǎrú chóng láiguò
Could start over again
Bisa mulai dari awal lagi
倘若那天
Tǎngruò nàtiān
If that day
Jika, hari itu
把该说的话好好说
Bǎ gāi shuō dehuà hǎohǎo shuō
I said everything that should be said
Aku mengatakan segala sesuatu yang harus dikatakan
该体谅的不执着
Gāi tǐliàng de bù zhízhuó
And didn’t insist on things that should be understood
Dan tidak bersikeras pada hal-hal yang harus dipahami
如果那天我 不受情绪挑拨
Rúguǒ nàtiān wǒ bù shòu qíngxù tiǎobō
If that day I, didn’t let my emotions guide me
Jika hari itu aku, tidak membiarkan emosi yang membimbingku
你会怎么做
Nǐ huì zěnme zuò
What would you have done?
Apa yang akan kau lakukan?
那么多如果 可能如果我
Nàme duō rúguǒ kěnéng rúguǒ wǒ
There are so many ifs, if only I...
Ada begitu banyak jika, jika saja aku...
可惜没如果
Kěxí méi rúguǒ
It's a pity that there are no if
Sayang sekali tidak ada jika
只剩下结果
Zhǐ shèng xià jiéguǒ
There is only the aftermath
Yang ada hanya akhirnya
如果早点了解 那率性的你
Rúguǒ zǎodiǎn liǎojiě nà shuài xìng de nǐ
If only if I know you sooner
Jika saja kalau aku bisa lebih awal mengenal dirimu
或者晚一点 遇上成熟的我
Huòzhě wǎn yīdiǎn yù shàng chéngshú de wǒ
Or if you had met me later on, when a more mature me
Atau jika kau bertemu denganku nanti, ketika aku yang lebih dewasa
不过 oh~
Bùguò oh~
At least oh~
Setidaknya oh~
全都怪我
Quándōu guàiwǒ
It’s all my fault
Itu semua salah ku
不该沉默时沉默
Bù gāi chénmò shí chénmò
I shouldn’t have been silent when I should have said something
Aku yang seharusnya tidak diam ketika seharusnya mengatakan sesuatu
该勇敢时软弱
Gāi yǒnggǎn shí ruǎnruò
And shouldn’t have been weak when I should have been strong
Dan tidak seharusnya lemah ketika aku seharusnya kuat
如果不是我 误会自己洒脱
Rúguǒ bùshì wǒ wùhuì zìjǐ sǎtuō
If I didn’t thought that that made me free
Jika aku tidak berpikir akan membuatku bebas
让我们难过
Ràng wǒmen nánguò
And made us sad
Dan membuat kita bersedih
可当初的你 和现在的我
Kě dāngchū de nǐ hé xiànzài de wǒ
If only the old you, and the new me
Kalau saja kamu yang dulu dan aku yang sekarang
假如重来过
Jiǎrú chóng láiguò
Could start over again
Bisa mulai dari awal lagi
倘若那天
Tǎngruò nàtiān
If that day
Jika, hari itu
把该说的话好好说
Bǎ gāi shuō dehuà hǎohǎo shuō
I said everything that should be said
Aku mengatakan segala sesuatu yang harus dikatakan
该体谅的不执着
Gāi tǐliàng de bù zhízhuó
And didn’t insist on things that should be understood
Dan tidak bersikeras pada hal-hal yang harus dipahami
如果那天我 不受情绪挑拨
Rúguǒ nàtiān wǒ bù shòu qíngxù tiǎobō
If that day I, didn’t let my emotions guide me
Jika hari itu aku, tidak membiarkan emosi yang membimbingku
你会怎么做
Nǐ huì zěnme zuò
What would you have done?
Apa yang akan kau lakukan?
那么多如果 可能如果我
Nàme duō rúguǒ kěnéng rúguǒ wǒ
There are so many ifs, if only I...
Ada begitu banyak jika, jika saja aku..
可惜没如果
Kěxí méi rúguǒ
It's a pity that there are no if
Sayang sekali tidak ada jika
没有你和我
Méiyǒu nǐ hé wǒ
There is no you and me
Tidak ada kau dan aku
♫Music♫
全都怪我
Quándōu guàiwǒ
It’s all my fault
Itu semua salah ku
不该沉默时沉默
Bù gāi chénmò shí chénmò
I shouldn’t have been silent when I should have said something
Aku yang seharusnya tidak diam ketika seharusnya mengatakan sesuatu
该勇敢时软弱
Gāi yǒnggǎn shí ruǎnruò
And shouldn’t have been weak when I should have been strong
Dan tidak seharusnya lemah ketika seharusnya kuat
如果不是我 误会自己洒脱
Rúguǒ bùshì wǒ wùhuì zìjǐ sǎtuō
If I didn’t thought that that made me free
Jika aku tidak berpikir akan membuatku bebas
让我们难过
Ràng wǒmen nánguò
And made us sad
Dan membuat kita bersedih
可当初的你 和现在的我
Kě dāngchū de nǐ hé xiànzài de wǒ
If only the old you, and the new me
Kalau saja kamu yang dulu dan aku yang sekarang
假如重来过
Jiǎrú chóng láiguò
Could start over again
Bisa mulai dari awal lagi
倘若那天
Tǎngruò nàtiān
If that day
Jika, hari itu
把该说的话好好说
Bǎ gāi shuō dehuà hǎohǎo shuō
I said everything that should be said
Aku mengatakan segala sesuatu yang harus dikatakan
该体谅的不执着
Gāi tǐliàng de bù zhízhuó
And didn’t insist on things that should be understood
Dan tidak bersikeras pada hal-hal yang harus dipahami
如果那天我 不受情绪挑拨
Rúguǒ nàtiān wǒ bù shòu qíngxù tiǎobō
If that day I, didn’t let my emotions guide me
Jika hari itu aku, tidak membiarkan emosi yang membimbingku
你会怎么做
Nǐ huì zěnme zuò
What would you have done?
Apa yang akan kau lakukan?
那么多如果 可能如果我
Nàme duō rúguǒ kěnéng rúguǒ wǒ
There are so many ifs, if only I...
Ada begitu banyak jika, jika saja aku..
可惜没如果
Kěxí méi rúguǒ
It's a pity that there are no if
Sayang sekali tidak ada jika
只剩下结果
Zhǐ shèng xià jiéguǒ
There is only the aftermath
Yang ada hanya akhirnya
可惜没如果
Kěxí méi rúguǒ
It's a pity that there are no if
Sayang sekali tidak ada jika
------------------------------------------------------------------------------------------------
Feng Ti Mo 冯提莫 - Bing Bian 病变 (女声版)[Pinyin,English,Indonesian Translation]
作词:Cubi/Fi9
作曲:Jurrivh
演唱:鞠文娴 & Deepain
有天我睡醒看到 我的身边没有你
Yǒu tiān wǒ shuì xǐng kàn dào wǒ de shēnbiān méiyǒu nǐ
I woke up on day to find that you were not by my side
Suatu hari aku bangun dan menemukan kamu tidak ada di sisiku
在我的右边是你 曾经喜欢的玩具
Zài wǒ de yòubiān shì nǐ céngjīng xǐhuān de wánjù
The toy that you used to like was laying on my right
Di sebelah kananku adalah mainan yang pernah kamu sukai
可当我的站起身来 在房间里寻找你
Kě dāng wǒ de zhàn qǐshēn lái zài fángjiān lǐ xúnzhǎo nǐ
But when I got up to look for you in the room
Tetapi saat di kamar aku bangun untuk mencarimu
留下的只有带着 你味道的一封信
Liú xià de zhǐyǒu dàizhe nǐ wèidào de yī fēng xìn
All I saw was a letter with your scent on it
Yang tersisa hanyalah sebuah surat yang ada aromamu
就在昨天还一起 看我们的照片
Jiù zài zuótiān huán yīqǐ kàn wǒmen de zhàopiàn
We were just looking at our photos together yesterday
Kemarin kita baru saja bersama melihat foto bersama kita
可现在让我感觉 像烂剧里的主演
Kě xiànzài ràng wǒ gǎnjué xiàng làn jù lǐ de zhǔyǎn
But now I feel like I'm the main actor of a sad movie
Tapi sekarang membuatku bagaikan pemeran utama dalam drama penuh kesedihan
为什么这种事情 会发生在我身边
Wèishéme zhè zhǒng shìqíng huì fāshēng zài wǒ shēnbiān
Why is something like this happening to me?
Mengapa hal seperti ini terjadi dalam hidupku?
是不是老天没能 看到对你的疯癫
Shì bùshì lǎo tiān méi néng kàn dào duì nǐ de fēngdiān
Doesn't God not see how crazy (in love) I am about you
Apakah Tuhan tidak dapat melihat bahwa aku tergila-gila akan dirimu
还想着创造你的宇宙
Hái xiǎngzhe chuàngzào nǐ de yǔzhòu
I'm still thinking that I'm the one who can make your dreams come
Masih berpikir aku ingin menciptakan duniamu
但现在已经被我清空
Dàn xiànzài yǐjīng bèi wǒ qīngkōng
But those dreams/hopes of mines are shattered
Tetapi impian ini sudah aku hapuskan
你让我整个人都冰冻
Nǐ ràng wǒ zhěnggè rén dōu bīngdòng
You make me feel so cold
Kau membuatku membeku
还怎么再次为你心动
Hái zěnme zàicì wèi nǐ xīndòng
Yet, why does my heart still beat for you
Namun kenapa hati ini masih tergerak sekali lagi untukmu
Wake up me不是你的意愿
Wake up me bùshì nǐ de yìyuàn
You didn't want to wake up me
Sadarkan aku, bukanlah keinginanmu
离开我开始新的起点
Líkāi wǒ kāishǐ xīn de qǐdiǎn
You left me to start afresh
Kau meninggalkanku untuk membuka lembaran barumu
可能我还会对你贪恋
Kěnéng wǒ hái huì duì nǐ tānliàn
Maybe I will still be crazy about you
Mungkin karena aku masih mempunyai perasaan ke kamu
谁让你曾经让我疯癫
Shéi ràng nǐ céngjīng ràng wǒ fēngdiān
Even though I used to be crazy about you
Siapa yang membuatku pernah tergila-gila akan dirimu
疯癫那也是过去的画面
Fēngdiān nà yěshì guòqù de huàmiàn
Being crazy about you is now the past, a distant picture/memory
Tergila-gila akan dirimu juga bagian dari masa lalu
看往后的几天 我猜你也不会出现
Kàn wǎng hòu de jǐ tiān wǒ cāi nǐ yě bù huì chūxiàn
Looking back at the past few days, I guess you won't appear(come back)
Melihat balik beberapa hari lalu, aku tebak kamu juga tidak akan muncul
我回想这几年 就像是要命的病变
Wǒ huíxiǎng zhè jǐ nián jiù xiàng shì yàomìng de bìngbiàn
When I reflect back on the past years, it feels like a terrible wound(disease)
Saat aku mengingat kembali beberapa tahun itu, bagaikan perkembangan penyakit yang mematikan
你可能听不见 来自我对你的挂念
Nǐ kěnéng tīng bùjiàn láizì wǒ duì nǐ de guàniàn
Perhaps you don't see how much he I miss you
Kau mungkin tidak menyadari kerinduanku kepadamu
可能有点累 觉得对不对
Kěnéng yǒudiǎn lèi juédé duì bùduì
Perhaps you're a little tired, and think it's right
Aku rasa kamu mungkin sedikit lelah
这是第几次在为你宿醉
Zhè shì dì jǐ cì zài wèi nǐ sù zuì
This is the first few times I'm surffering from a hangover because of you
Ini udah sekian kalinya aku mabuk sampai muntah dan sakit kepala demi kamu
没了我肩膀 你在谁身旁
Méiliǎo wǒ jiānbǎng nǐ zài shéi shēn páng
Now that you're not with me, who are you with
Tidak bersandar di bahuku, kau ada di sisi siapa?
买的礼物都变成了灰
Mǎi de lǐwù dōu biàn chéngle huī
Even buying you fifts has become grey
Hadiah yang dibeli sudah menjadi usang
曾经我多想 把你变漂亮
Céngjīng wǒ duō xiǎng bǎ nǐ biàn piàoliang
I used to want to make you beautiful
Dulunya aku begitu ingin membuatmu menjadi cantik
看着别人羡慕你的模样
Kànzhe biérén xiànmù nǐ de múyàng
And watching others people envy you beauty
Dan orang lain akan terkagum melihat penampilanmu
没关系有小熊陪着你看月亮
Méiguānxì yǒu xiǎoxióng péizhe nǐ kàn yuèliàng
It alright, there is a someone else who will accompany you to see the moon
Tidak apa-apa, ada boneka beruang kecil yang menemanimu melihat bulan
我已经看到跟你断电的过程
Wǒ yǐjīng kàn dào gēn nǐ duàn diàn de guòchéng
I already accept that we no longer have a future together
Aku sudah bisa melihat proses kita berpisah
但我假装看不见
Dàn wǒ jiǎzhuāng kàn bù jiàn
But I am still in denial( that it is not happening)
Tetapi aku berpura-pura tidak melihatnya
是不是要我变得像个厉鬼
Shì bùshì yào wǒ biàn dé xiàng gè lìguǐ
Do you want me to become like the devil
Apakah kamu ingin aku menjadi seperti hantu?
才能进入你的世界
Cáinéng jìnrù nǐ de shìjiè
Only this I can enter your world
Barulah bisa masuk ke dalam duniamu
为什么不说再见 我猜你
Wèishéme bù shuō zàijiàn wǒ cāi nǐ
Why don't you say goodbye, I guess you
Kenapa kau tidak mengucapkan perpisahan, aku mencoba menerka
应该是不小心的忘记
Yīnggāi shì bù xiǎoxīn de wàngjì
Might have accidentally forgotten
Mungkin tidak sengaja terlupakan
都无所谓也有点累
Dōu wúsuǒwèi yě yǒudiǎn lèi
It doesn't matter, I'm a bit tired too
Tidak apa-apa, aku juga sedikit lelah
也可以开始新的记忆
Yě kěyǐ kāishǐ xīn de jìyì
I can should also start afresh
Aku juga bisa memulai lembaran yang baru
有天我睡醒看到 我的身边没有你
Yǒu tiān wǒ shuì xǐng kàn dào wǒ de shēnbiān méiyǒu nǐ
I woke up on day to find that you were not by my side
Suatu hari aku bangun dan menemukan kamu tidak ada di sisiku
在我的右边是你 曾经喜欢的玩具
Zài wǒ de yòubiān shì nǐ céngjīng xǐhuān de wánjù
The toy that you used to like was laying on my right
Di sebelah kananku adalah mainan yang pernah kamu sukai
可当我的站起身来 在房间里寻找你
Kě dāng wǒ de zhàn qǐshēn lái zài fángjiān lǐ xúnzhǎo nǐ
But when I got up to look for you in the room
Tetapi saat di kamar aku bangun untuk mencarimu
留下的只有带着 你味道的一封信
Liú xià de zhǐyǒu dàizhe nǐ wèidào de yī fēng xìn
All I saw was a letter with your scent on it
Yang tersisa hanyalah sebuah surat yang ada aromamu
就在昨天还一起 看我们的照片
Jiù zài zuótiān huán yīqǐ kàn wǒmen de zhàopiàn
We were just looking at our photos together yesterday
Kemarin kita baru saja bersama melihat foto bersama kita
可现在让我感觉 像烂剧里的主演
Kě xiànzài ràng wǒ gǎnjué xiàng làn jù lǐ de zhǔyǎn
But now I feel like I'm the main actor of a sad movie
Tapi sekarang membuatku bagaikan pemeran utama dalam drama penuh kesedihan
为什么这种事情 会发生在我身边
Wèishéme zhè zhǒng shìqíng huì fāshēng zài wǒ shēnbiān
Why is something like this happening to me?
Mengapa hal seperti ini terjadi dalam hidupku?
是不是老天没能 看到对你的疯癫
Shì bùshì lǎo tiān méi néng kàn dào duì nǐ de fēngdiān
Doesn't God not see how crazy (in love) I am about you
Apakah Tuhan tidak dapat melihat bahwa aku tergila-gila akan dirimu
我不能够停止啊
Wǒ bù nénggòu tíngzhǐ a
I can't help it
Aku tidak bisa berhenti
这些年我对你的疯癫
Zhèxiē nián wǒ duì nǐ de fēngdiān
I've been crazy about you all these years
Beberapa tahun ini aku tergila-gila akan dirimu
戴上那条围巾吗
Dài shàng nà tiáo wéijīn ma
Will you wear the scarf(probably the one I bought/made for you)
Apakah kamu memakai syal itu?
在每个寒风刺骨的冬天
Zài měi gè hán fēng cìgǔ de dōngtiān
In every freezing winter
Di setiap musim dingin yang menusuk tulang
还有每次送你回家的路上
Hái yǒu měi cì sòng nǐ huí jiā de lùshàng
All the times that I used to sent you home
Lalu di jalan yang setiap kali aku mengantarmu pulang
不经意要触碰到你的手
Bùjīngyì yào chù pèng dào nǐ de shǒu
Our hand would inadvertently touch
Tidak sengaja tangan kita akan saling menggandeng
你穿裙子眨眼睛望着我
Nǐ chuān qúnzi zhǎ yǎnjīng wàngzhe wǒ
You would wear a skirt and blink your eyes as you gazed at me
Kau memakai rok itu dan mengedipkan mata ke saya
那些让我每次心动的瞬间
Nàxiē ràng wǒ měi cì xīndòng de shùnjiān
Those moments made my heart beat quickly
Momen itu setiap kali membuat jantungku berdetak kencang
那十字路口 始终有你身上的气味
Nà shízìlù kǒu shǐzhōng yǒu nǐ shēnshang de qìwèi
Your scent still lingers on those roads(which we used to walk)
Perempatan itu masih ada aroma tubuhmu
车水马龙过后的路灯下的身影 又会是谁
Chēshuǐmǎlóng guòhòu de lùdēng xià de shēnyǐng yòu huì shì shéi
Now who will be under the streetlight in the bustling streets
Bayangan yang adalah dibawah lampu jalan yang ramai itu siapa?
他说我真的 喜欢你但是每次欲言又闭嘴
Tā shuō wǒ zhēn de xǐhuān nǐ dànshì měi cì yù yán yòu bì zuǐ
He said you really liked me but you always kept silent when I tried talk to you
Dia bilang saya benaran cinta kamu tapi setiap kali berbicara hanya diam saja
那时荒唐的男孩 又浑浊了几岁
Nà shí huāngtáng de nánhái yòu húnzhuóle jǐ suì
At the time, the boy was still young and rowdy, didn't know what he was doing
Anak laki-laki yang suka membuat masalah pas saat itu berumur berapa
有天我睡醒看到 我的身边没有你
Yǒu tiān wǒ shuì xǐng kàn dào wǒ de shēnbiān méiyǒu nǐ
I woke up on day to find that you were not by my side
Suatu hari aku bangun dan menemukan kamu tidak ada di sisiku
在我的右边是你 曾经喜欢的玩具
Zài wǒ de yòubiān shì nǐ céngjīng xǐhuān de wánjù
The toy that you used to like was laying on my right
Di sebelah kananku adalah mainan yang pernah kamu sukai
可当我的站起身来 在房间里寻找你
Kě dāng wǒ de zhàn qǐshēn lái zài fángjiān lǐ xúnzhǎo nǐ
But when I got up to look for you in the room
Tetapi saat di kamar aku bangun untuk mencarimu
留下的只有带着 你味道的一封信
Liú xià de zhǐyǒu dàizhe nǐ wèidào de yī fēng xìn
All I saw was a letter with your scent on it
Yang tersisa hanyalah sebuah surat yang ada aromamu
就在昨天还一起 看我们的照片
Jiù zài zuótiān huán yīqǐ kàn wǒmen de zhàopiàn
We were just looking at our photos together yesterday
Kemarin kita baru saja bersama melihat foto bersama kita
可现在让我感觉 像烂剧里的主演
Kě xiànzài ràng wǒ gǎnjué xiàng làn jù lǐ de zhǔyǎn
But now I feel like I'm the main actor of a sad movie
Tapi sekarang membuatku bagaikan pemeran utama dalam drama penuh kesedihan
为什么这种事情 会发生在我身边
Wèishéme zhè zhǒng shìqíng huì fāshēng zài wǒ shēnbiān
Why is something like this happening to me?
Mengapa hal seperti ini terjadi dalam hidupku?
是不是老天没能 看到对你的疯癫
Shì bùshì lǎo tiān méi néng kàn dào duì nǐ de fēngdiān
Doesn't God not see how crazy (in love) I am about you
Apakah Tuhan tidak dapat melihat bahwa aku tergila-gila akan dirimu
Feng Ti Mo 冯提莫 - Zui Jin 最近【Akhir-akhir ini/ Recently】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
作词:谭志华
作曲:谭志华
编曲:吴庆隆
你最近不说话 怎么了 为什么
Nǐ zuìjìn bù shuōhuà zěnmele wèishéme
You have been quiet recently, what is the matter, why?
Akhir-akhir ini kau tak berbicara, kenapa, mengapa?
是不是有什么事让妳不快乐
Shì bùshì yǒu shé me shì ràng nǎi bù kuàilè
Is it something that is making you unhappy?
Apakah ada hal yang membuatmu tak bahagia?
听说你最近很孤单 有点乱有点慌
Tīng shuō nǐ zuìjìn hěn gūdān yǒudiǎn luàn yǒudiǎn huāng
I heard you have been lonely recently, a bit confused, a bit out of sorts
Aku dengar kau akhir-akhir ini sangat kesepian, sedikit berantakan dan panik
可是我却不能够在你的身旁
Kěshì wǒ què bù nénggòu zài nǐ de shēn páng
But I can’t be at your side
Tapi aku justru tidak bisa berada di sisimu
妳想要的 我却不能够给妳我全部
Nǐ xiǎng yào de wǒ què bù nénggòu gěi nǐ wǒ quánbù
That something you want, but I just can’t give you my all
Apa yang kau inginkan, tapi aku tak mampu memberikan padamu semua yang kupunya
我能给的 却又不是妳想要拥有的
Wǒ néng gěi de què yòu bùshì nǐ xiǎng yào yǒngyǒu de
But what I can give is not what you want
Yang mampu aku berikan, tapi bukanlah yang ingin kau miliki
我们不适合也不想认输
Wǒmen bù shìhé yě bùxiǎng rènshū
We aren’t suitable for each other, but I don’t want to admit loss
Kita tidak cocok juga tak ingin saling mengalah
好几次我们抱着彼此都是想要哭
Hǎojǐ cì wǒmen bàozhe bǐcǐ dōu shì xiǎng yào kū
Many of the times we embraced each other, I felt like crying
Berkali-kali kita saling berpelukan dan merasa ingin menangis
妳常解释这样的一切都只是开始
Nǐ cháng jiěshì zhèyàng de yīqiè dōu zhǐshì kāishǐ
Many times it is eplained these situations are just new beginning
Kamu sering menjelaskan bahwa semua ini hanyalah awal
我觉得是所有的一切早就已结束
Wǒ juédé shì suǒyǒu de yīqiè zǎo jiù yǐ jiéshù
I feel this is one of those times where it ended long ago
Aku rasa semuanya sejak awal sudah berakhir
不想再约束 不要再痛苦
Bùxiǎng zài yuēshù bùyào zài tòngkǔ
Don’t want any more restrictions, don’t want any more pain
Tak ingin memaksa lagi, tak ingin menderita lagi
下一次会有更好的情路
Xià yīcì huì yǒu gèng hǎo de qíng lù
Next time there’ll be a better road of love
Berharap untuk berikutnya akan ada jalan cinta yang lebih baik
♫Music♫
你最近不说话 怎么了 为什么
Nǐ zuìjìn bù shuōhuà zěnmele wèishéme
You have been quiet recently, what is the matter, why?
Akhir-akhir ini kau tak berbicara, kenapa, mengapa?
是不是有什么事让妳不快乐
Shì bùshì yǒu shé me shì ràng nǎi bù kuàilè
Is it something that is making you unhappy?
Apakah ada hal yang membuatmu tak bahagia?
听说你最近很孤单 有点乱有点慌
Tīng shuō nǐ zuìjìn hěn gūdān yǒudiǎn luàn yǒudiǎn huāng
I heard you have been lonely recently, a bit confused, a bit out of sorts
Aku dengar kau akhir-akhir ini sangat kesepian, sedikit berantakan dan panik
可是我却不能够在你的身旁
Kěshì wǒ què bù nénggòu zài nǐ de shēn páng
But I can’t be at your side
Tapi aku justru tidak bisa berada di sisimu
妳想要的 我却不能够给妳我全部
Nǐ xiǎng yào de wǒ què bù nénggòu gěi nǐ wǒ quánbù
That something you want, but I just can’t give you my all
Apa yang kau inginkan, tapi aku tak mampu memberikan padamu semua yang kupunya
我能给的 却又不是妳想要拥有的
Wǒ néng gěi de què yòu bùshì nǐ xiǎng yào yǒngyǒu de
But what I can give is not what you want
Yang mampu aku berikan, tapi bukanlah yang ingin kau miliki
我们不适合也不想认输
Wǒmen bù shìhé yě bùxiǎng rènshū
We aren’t suitable for each other, but I don’t want to admit loss
Kita tidak cocok juga tak ingin saling mengalah
好几次我们抱着彼此都是想要哭
Hǎojǐ cì wǒmen bàozhe bǐcǐ dōu shì xiǎng yào kū
Many of the times we embraced each other, I felt like crying
Berkali-kali kita saling berpelukan dan merasa ingin menangis
妳常解释这样的一切都只是开始
Nǐ cháng jiěshì zhèyàng de yīqiè dōu zhǐshì kāishǐ
Many times it is eplained these situations are just new beginning
Kamu sering menjelaskan bahwa semua ini hanyalah awal
我觉得是所有的一切早就已结束
Wǒ juédé shì suǒyǒu de yīqiè zǎo jiù yǐ jiéshù
I feel this is one of those times where it ended long ago
Aku rasa semuanya sejak awal sudah berakhir
不想再约束 不要再痛苦
Bùxiǎng zài yuēshù bùyào zài tòngkǔ
Don’t want any more restrictions, don’t want any more pain
Tak ingin memaksa lagi, tak ingin menderita lagi
下一次会有更好的情路
Xià yīcì huì yǒu gèng hǎo de qíng lù
Next time there’ll be a better road of love
Berharap untuk berikutnya akan ada jalan cinta yang lebih baik
这一次我们都能很幸福
Zhè yīcì wǒmen dōu néng hěn xìngfú
This time we’ll able to be very happy
Kali ini kita akan bisa sangat berbahagia
我不愿让你走
Wǒ bù yuàn ràng nǐ zǒu
I don't want to let you go
Aku tak ingin membiarkanmu pergi
嘴边还有残留 的爱没有问候
Zuǐ biān hái yǒu cánliú de ài méiyǒu wènhòu
There is still love that left cruelly, and no greeting
Masih ada cinta yang ditinggal dengan kejam, dan tidak ada sapaan
你却说走就走
Nǐ quèshuō zǒu jiù zǒu
Then you say gone
Tapi kau bilang pergi langsung pergi
狠心让爱这样到 尽头
Hěnxīn ràng ài zhèyàng dào jìntóu
Be willing to let love to the end so cruel
Tega membiarkan cinta berakhir begitu kejam
不愿让你走 我还没有罢休
Bù yuàn ràng nǐ zǒu wǒ hái méiyǒu bàxiū
I’m not letting you go, I still not give up
Aku tak ingin membiarkanmu pergi, ku masih belum menyerah
我伤心的颤抖 这无力的双手
Wǒ shāngxīn de chàndǒu zhè wúlì de shuāngshǒu
My trembling pain with these weak hands
Rasa sakitku yang gemetar dengan kedua tangan yang tak bertenaga
我只能够回忆
Wǒ zhǐ nénggòu huíyì
I only can remember
Aku hanya bisa mengenang
当初对你的 曾经拥有
Dāngchū duì nǐ de céngjīng yǒngyǒu
Ever having you in the beginning
Dulu pernah bersamamu saling memiliki
♫Music♫
当你转身离开 以后
Dāng nǐ zhuǎnshēn líkāi yǐhòu
After when you walk away
Setelah kau berpaling pergi
我站在原地没 有走
Wǒ zhàn zàiyuán dì méiyǒu zǒu
I still here, not going anywhere
Aku masih berdiri disini, tidak pergi
眼眶的泪水止 不住的流
Yǎnkuàng de lèishuǐ zhǐ bù zhù de liú
Tears in eyes can't stop to flowing down
Air mata di mata tak bisa berhenti untuk mengalir
我不愿让你走
Wǒ bù yuàn ràng nǐ zǒu
I don't want to let you go
Aku tak ingin membiarkanmu pergi
嘴边还有残留 的爱没有问候
Zuǐ biān hái yǒu cánliú de ài méiyǒu wènhòu
There is still love that left cruelly, and no greeting
Masih ada cinta yang ditinggal dengan kejam, dan tidak ada sapaan
你却说走就走
Nǐ quèshuō zǒu jiù zǒu
Then you say gone
Tapi kau bilang pergi langsung pergi
狠心让爱这样到 尽头
Hěnxīn ràng ài zhèyàng dào jìntóu
Be willing to let love to the end so cruel
Tega membiarkan cinta berakhir begitu kejam
不愿让你走 我还没有罢休
Bù yuàn ràng nǐ zǒu wǒ hái méiyǒu bàxiū
I’m not letting you go, I still not give up
Aku tak ingin membiarkanmu pergi, ku masih belum menyerah
我伤心的颤抖 这无力的双手
Wǒ shāngxīn de chàndǒu zhè wúlì de shuāngshǒu
My trembling pain with these weak hands
Rasa sakitku yang gemetar dengan kedua tangan yang tak bertenaga
我只能够回忆
Wǒ zhǐ nénggòu huíyì
I only can remember
Aku hanya bisa mengenang
当初对你的 曾经拥有
Dāngchū duì nǐ de céngjīng yǒngyǒu
Ever having you in the beginning
Dulu pernah bersamamu saling memiliki
Feng Ti Mo 冯提莫 - Chuan Qi 传奇【Legenda/ Legend】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
作词:左右
作曲:李健
只是因为在人群中 多看了你一眼
Zhǐshì yīnwèi zài rénqún zhōng duō kànle nǐ yīyǎn
Its just because see you a bit more in the middle of crowd
Hanya karena melihatmu lebih banyak di tengah keramaian
再也没能忘掉你容颜
Zài yě méi néng wàngdiào nǐ róngyán
Can’t forget your face anymore
Tak bisa melupakan wajahmu lagi
梦想着偶然能有一天再相见
Mèngxiǎngzhe ǒurán néng yǒu yītiān zài xiāng jiàn
In dream thinking accidental could meet you again
Bermimpi terkadang bisa bertemu lagi
从此我开始孤单思念
Cóngcǐ wǒ kāishǐ gūdān sīniàn
Since then I started missing you alone
Sejak saat itu aku mulai sendirian merindukanmu
想你时 你在天边
Xiǎng nǐ shí nǐ zài tiānbiān
When I miss you, you in the edge of sky
Ketika aku merindukanmu, kau berada di tepi langit
想你时 你在眼前
Xiǎng nǐ shí nǐ zài yǎnqián
When I miss you, you in front of my eyes
Ketika aku merindukanmu, kau berada didepan mataku
想你时 你在脑海
Xiǎng nǐ shí nǐ zài nǎohǎi
When I miss you, you are in my mind
Ketika aku merindukanmu, kau berada di benakku
想你时 你在心田
Xiǎng nǐ shí nǐ zài xīntián
When I miss you, you are inside heart
Ketika aku merindukanmu, kau berada berada dalam hati
宁愿相信我们前世有约
Nìngyuàn xiāngxìn wǒmen qiánshì yǒu yuē
Willing to believe we have promises from past life
Bersedia percaya kita mempunyai janji dari kehidupan lampau
今生的爱情故事 不会再改变
Jīnshēng de àiqíng gùshì bù huì zài gǎibiàn
The story of this love will never changes in this life
Kisah cinta ini takkan pernah berubah di kehidupan sekarang
宁愿用这一生等你发现
Nìngyuàn yòng zhè yīshēng děng nǐ fāxiàn
Willing use this lifetime to wait you to find out
Bersedia menggunakan seumur hidup ini untuk menunggumu menyadari
我一直在你身旁 从未走远
Wǒ yīzhí zài nǐ shēn páng cóng wèi zǒu yuǎn
I’m always beside you, never far away
Aku selalu di sisimu, tak pernah jauh
♫Music♫
只是因为在人群中 多看了你一眼
Zhǐshì yīnwèi zài rénqún zhōng duō kànle nǐ yīyǎn
Its just because see you a bit more in the middle of crowd
Hanya karena melihatmu lebih banyak di tengah keramaian
再也没能忘掉你容颜
Zài yě méi néng wàngdiào nǐ róngyán
Can’t forget your face anymore
Tak bisa melupakan wajahmu lagi
梦想着偶然能有一天再相见
Mèngxiǎngzhe ǒurán néng yǒu yītiān zài xiāng jiàn
In dream thinking accidental could meet you again
Bermimpi terkadang bisa bertemu lagi
从此我开始孤单思念
Cóngcǐ wǒ kāishǐ gūdān sīniàn
Since then i started missing you alone
Sejak saat itu aku mulai sendirian merindukanmu
想你时 你在天边
Xiǎng nǐ shí nǐ zài tiānbiān
When I miss you, you in the edge of sky
Ketika aku merindukanmu, kau berada di tepi langit
想你时 你在眼前
Xiǎng nǐ shí nǐ zài yǎnqián
When I miss you, you in front of my eyes
Ketika aku merindukanmu, kau berada didepan mataku
想你时 你在脑海
Xiǎng nǐ shí nǐ zài nǎohǎi
When I miss you, you are in my mind
Ketika aku merindukanmu, kau berada di benakku
想你时 你在心田
Xiǎng nǐ shí nǐ zài xīntián
When I miss you, you are inside heart
Ketika aku merindukanmu, kau berada berada dalam hati
宁愿相信我们前世有约
Nìngyuàn xiāngxìn wǒmen qiánshì yǒu yuē
Willing to believe we have promises from past life
Bersedia percaya kita mempunyai janji dari kehidupan lampau
今生的爱情故事 不会再改变
Jīnshēng de àiqíng gùshì bù huì zài gǎibiàn
The story of this love will never changes in this life
Kisah cinta ini takkan pernah berubah di kehidupan sekarang
宁愿用这一生等你发现
Nìngyuàn yòng zhè yīshēng děng nǐ fāxiàn
Willing use this lifetime to wait you to find out
Bersedia menggunakan seumur hidup ini untuk menunggumu menyadari
我一直在你身旁 从未走远
Wǒ yīzhí zài nǐ shēn páng cóng wèi zǒu yuǎn
I’m always beside you, never far away
Aku selalu di sisimu, tak pernah jauh
宁愿相信我们前世有约
Nìngyuàn xiāngxìn wǒmen qiánshì yǒu yuē
Willing to believe we have promises from past life
Bersedia percaya kita mempunyai janji dari kehidupan lampau
今生的爱情故事 不会再改变
Jīnshēng de àiqíng gùshì bù huì zài gǎibiàn
The story of this love will never changes in this life
Kisah cinta ini takkan pernah berubah di kehidupan sekarang
宁愿用这一生等你发现
Nìngyuàn yòng zhè yīshēng děng nǐ fāxiàn
Willing use this lifetime to wait you to find out
Bersedia menggunakan seumur hidup ini untuk menunggumu menyadari
我一直在你身旁 从未走远
Wǒ yīzhí zài nǐ shēn páng cóng wèi zǒu yuǎn
I’m always beside you, never far away
Aku selalu di sisimu, tak pernah jauh
只是因为在人群中 多看了你一眼
Zhǐshì yīnwèi zài rénqún zhōng duō kànle nǐ yīyǎn
Its just because see you a bit more in the middle of crowd
Hanya karena melihatmu lebih banyak di tengah keramaian
------------------------------------------------------------------------------------------------
Feng Ti Mo 冯提莫 - Dao Xiang 稻香【Wangi Padi/ Fragrant Paddy】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
作词:周杰伦
作曲:周杰伦
对这个世界如果你有太多的抱怨
Duì zhège shìjiè rúguǒ nǐ yǒu tài duō de bàoyuàn
If you have too many complaints about this world
Jika kamu terlalu banyak mengeluh di dunia ini
跌倒了 就不敢继续往前走
Diédǎole jiù bù gǎn jìxù wǎng qián zǒu
If you are too afraid to carry on when you fall
Jika terjatuh tidak akan berani melangkah ke depan lagi
为什么 人要这么的脆弱 堕落
Wèishéme rén yào zhème de cuìruò duòluò
Why is it that we have to be so fragile and depraved?
Mengapa manusia harus begitu rapuh
请你打开电视看看
Qǐng nǐ dǎkāi diànshì kàn kàn
Please switch on your television and watch
Silahkan kamu nyalakan tv dan lihat
多少人为生命在努力勇敢的走下去
Duōshǎo rénwéi shēngmìng zài nǔlì yǒnggǎn de zǒu xiàqù
How many people are still bravely fighting for life
Ada berapa banyak orang yang berusaha keras dan memberanikan diri melangkah demi hidup
我们是不是该知足
Wǒmen shì bùshì gāi zhīzú
Shouldn’t we be contented
Bukankah seharusnya kita harus merasa berkecukupan
珍惜一切 就算没有拥有
Zhēnxī yīqiè jiùsuàn méiyǒu yǒngyǒu
And cherish everything even those we don’t own
Dan menghargai apa yang ada sekarang walaupun belum memilikinya
还记得你说家是唯一的城堡
Hái jìdé nǐ shuō jiā shì wéiyī de chéngbǎo
I still remember you saying home is the only castle we have
Masih ingat kamu berkata bahwa rumah adalah kastil satu-satunya
随着稻香河流继续奔跑
Suízhe dào xiāng héliú jìxù bēnpǎo
Keep on running along with the fragrant paddy and that little stream
Mengikuti arus wangi padi, lanjut berlari
微微笑 小时候的梦我知道
Wéiwéi xiào xiǎoshíhòu de mèng wǒ zhīdào
Slightly smiling, I’ve always known my childhood dream
Tersenyum, impian waktu kecil aku mengetahuinya
不要哭让萤火虫带著你逃跑
Bùyào kū ràng yínghuǒchóng dàizhe nǐ táopǎo
Stop crying, Let the fireflies take you away
Jangan menangis, biarkan kunang-kunang membawamu berlari
乡间的歌谣永远的依靠
Xiāngjiān de gēyáo yǒngyuǎn de yīkào
Country music is always there when we need it
Lagu rakyat selalu bisa dijadikan andalan
回家吧 回到最初的美好
Huí jiā ba huí dào zuìchū dì měihǎo
Go back home, Go back to the good old times and the beginning of beauty and peace
Pulanglah ke rumah, pulang ke keindahan yang paling awal
♫Music♫
不要这么容易就想放弃 就像我说的
Bùyào zhème róngyì jiù xiǎng fàngqì jiù xiàng wǒ shuō de
Don’t think about giving up so easily, Remember what I said
Jangan menyerah dengan begitu mudah, seperti yang aku katakan
追不到的梦想 换个梦不就得了
Zhuī bù dào de mèngxiǎng huàngè mèng bù jiù déle
If you can’t realize your dream then just change one
Mimpi yang tidak bisa dikejar, ganti saja dengan mimpi lain, dan kau sudah bisa mendapatkannya
为自己的人生鲜艳上色
Wèi zìjǐ de rénshēng xiānyàn shàng shǎi
Paint and colour your life brightly
Demi kehidupan sendiri lebih berwarna
先把爱涂上喜欢的颜色
Xiān bǎ ài tú shàng xǐhuān de yánsè
First of all start with painting love in your favourite colour
Warnai cinta dengan warna kesukaan terlebih dahulu
笑一个吧 功成名就不是目的
Xiào yīgè ba gōngchéngmíngjiù bùshì mùdì
Come on, Give me a smile, Fame or success aren’t our goals
Tersenyumlah, menjadi terkenal bukanlah tujuan utama
让自己快乐快乐这才叫做意义
Ràng zìjǐ kuàilè kuàilè zhè cái jiàozuò yìyì
Making ourselves happy is the real meaning of life
Membuat diri sendiri lebih bahagia barulah berarti
童年的纸飞机 现在终于飞回我手里
Tóngnián de zhǐ fēijī xiànzài zhōngyú fēi huí wǒ shǒu lǐ
Now the paper plane of my childhood, Flies back to my hand at last
Pesawat kertas masa kecil, akhirnya terbang kembali ke tanganku
所谓的那快乐 赤脚在田里追蜻蜓追到累了
Suǒwèi de nà kuàilè chìjiǎo zài tián lǐ zhuī qīngtíng zhuī dào lèile
Barefooted, chasing dragonflies in the paddy field till tired, The so called happiness
Apa yang dikatakan kebahagiaan itu, telanjang kaki di sawah mengejar capung sampai kelelahan
偷摘水果被蜜蜂给叮到怕了
Tōu zhāi shuǐguǒ bèi mìfēng gěi dīng dào pàle
Stung by the bees while stealing fruits, Swearing never doing this again
Memetik buah, disengat lebah sampai ketakutan
谁在偷笑呢
Shéi zài tōu xiào ne
Who’s sniggering there?
Siapa yang sedang tertawa diam-diam
我靠着稻草人吹着风唱着歌睡着了
Wǒ kàozhe dàocǎorén chuīzhe fēng chàngzhe gē shuìzhele
I’m leaning against the scarecrow in the wind, singing songs till finally fallen asleep
Aku bersandar di manusia sawah, angin bertiup, menyanyikan lagu dan tertidur
哦 哦 午后吉它在虫鸣中更清脆
O ó wǔhòu jítā zài chóng míng zhōng gèng qīngcuì
Oh Oh The guitar sounds even more crunchy in the Insect-singing afternoon
Oh! Oh! Setelah sore suara gitar ditemanin nyanyian serangga akan lebih bermelodi
哦 哦 阳光洒在路上就不怕心碎
O ó yángguāng sǎ zài lùshàng jiù bùpà xīn suì
Oh Oh Fearless of heartbreaking when the sunshine spreads on the roads
Oh! Oh! Cahaya matahari menyinari jalan, tidak takut patah hati
珍惜一切 就算没有拥有
Zhēnxī yīqiè jiùsuàn méiyǒu yǒngyǒu
Cherish everything even those we don’t own
Menghargai apa yang ada sekarang walaupun belum memilikinya
还记得你说家是唯一的城堡
Hái jìdé nǐ shuō jiā shì wéiyī de chéngbǎo
I still remember you saying home is the only castle we have
Masih ingat kamu berkata bahwa rumah adalah kastil satu-satunya
随着稻香河流继续奔跑
Suízhe dào xiāng héliú jìxù bēnpǎo
Keep on running along with the fragrant paddy and that little stream
Mengikuti arus wangi padi, lanjut berlari
微微笑 小时候的梦我知道
Wéiwéi xiào xiǎo shíhòu de mèng wǒ zhīdào
Slightly smiling, I’ve always known my childhood dream
Tersenyum, impian waktu kecil aku mengetahuinya
不要哭让萤火虫带著你逃跑
Bùyào kū ràng yínghuǒchóng dàizhe nǐ táopǎo
Stop crying, Let the fireflies take you away
Jangan menangis, biarkan kunang-kunang membawamu berlari
乡间的歌谣永远的依靠
Xiāngjiān de gēyáo yǒngyuǎn de yīkào
Country music is always there when we need it
Lagu rakyat selalu bisa dijadikan andalan
回家吧 回到最初的美好
Huí jiā ba huí dào zuìchū dì měihǎo
Go back home, Go back to the good old times, And the beginning of beauty and peace
Pulanglah ke rumah, pulang ke keindahan yang paling awal
♫Music♫
还记得你说家是唯一的城堡
Hái jìdé nǐ shuō jiā shì wéiyī de chéngbǎo
I still remember you saying home is the only castle we have
Masih ingat kamu berkata bahwa rumah adalah kastil satu-satunya
随着稻香河流继续奔跑
Suízhe dào xiāng héliú jìxù bēnpǎo
Keep on running along with the fragrant paddy and that little stream
Mengikuti arus wangi padi, lanjut berlari
微微笑 小时候的梦我知道
Wéiwéi xiào xiǎo shíhòu de mèng wǒ zhīdào
Slightly smiling, I’ve always known my childhood dream
Tersenyum, impian waktu kecil aku mengetahuinya
不要哭让萤火虫带著你逃跑
Bùyào kū ràng yínghuǒchóng dàizhe nǐ táopǎo
Stop crying, Let the fireflies take you away
Jangan menangis, biarkan kunang-kunang membawamu berlari
乡间的歌谣永远的依靠
Xiāngjiān de gēyáo yǒngyuǎn de yīkào
Country music is always there when we need it
Lagu rakyat selalu bisa dijadikan andalan
回家吧 回到最初的美好
Huí jiā ba huí dào zuìchū dì měihǎo
Go back home, Go back to the good old times, And the beginning of beauty and peace
Pulanglah ke rumah, pulang ke keindahan yang paling awal
漫过天空尽头的角落
Mànguò tiānkōng jìntóu de jiǎoluò
Cover extend every corner of the sky endless
Menutupi sampai ke sudut ujung langit
大鱼在梦境的缝隙里游过
Dà yú zài mèngjìng de fèngxì lǐ yóuguò
The big fish cross the crevice of the dream softly
Ikan besar berenang mengarungi celah mimpi dengan lembut
凝望你沉睡的轮廓
Níngwàng nǐ chénshuì de lúnkuò
Fixed gaze your beautiful sleeping profile
Menatap dengan dalam raut tidurmu yang indah
看海天一色
Kàn hǎitiān yīsè
Looking the sea and sky change to same color
Melihat warna laut langit menjadi sama
听风起雨落
Tīng fēng qǐ yǔ luò
Listing the wind rising and rain dropping
Mendengar suara angin dan hujan silih berganti
执子手吹散苍茫茫烟波
Zhí zi shǒu chuī sàn cāng mángmáng yānbō
Take your hand, to puff away the immense could and mist
Menggenggam tanganmu, untuk buyarkan kabut disamudra tak terbatas
大鱼的翅膀 已经太辽阔
Dà yú de chìbǎng yǐjīng tài liáokuò
The fish's wing, vast enough
Sayap ikan besar, sudah membentang begitu lebar
我松开时间的绳索
Wǒ sōng kāi shíjiān de shéngsuǒ
I have to loosen the rope of the time
Akupun melepaskan ikatan waktu
怕你飞远去 怕你离我而去
Pà nǐ fēi yuǎn qù pà nǐ lí wǒ ér qù
I fear you'd fly away, fear you'd leave me
Takut kau akan terbang menjauh, takut kau akan meninggalkanku
更怕你永远停留在这里
Gèng pà nǐ yǒngyuǎn tíngliú zài zhèlǐ
But even more fear you'd stay here forever
Tapi lebih takut kau akan menetap di sini selamanya
每一滴泪水 都向你流淌去
Měi yīdī lèishuǐ dōu xiàng nǐ liútǎng qù
Every drop of the tears, flows from me to you
Setiap tetes air mataku, semua tercurah padamu
倒流进天空的海底
Dàoliú jìn tiānkōng de hǎidǐ
Backflow to the seabed of the sky
Mengalir kembali ke dasar laut di angkasa
漫过天空尽头的角落
Mànguò tiānkōng jìntóu de jiǎoluò
Cover extend every corner of the sky endless
Menutupi sampai ke pojok ujung langit
大鱼在梦境的缝隙里游过
Dà yú zài mèngjìng de fèngxì lǐ yóuguò
The big fish cross the crevice of the dream softly
Ikan besar berenang mengarungi celah mimpi dengan lembut
凝望你沉睡的轮廓
Níngwàng nǐ chénshuì de lúnkuò
Fixed gaze your beautiful sleeping profile
Menatap dengan dalam, raut tidurmu yang indah
看海天一色
Kàn hǎitiān yīsè
Looking the sea and sky change to same color
Melihat warna laut langit menjadi sama
听风起雨落
Tīng fēng qǐ yǔ luò
Listing the wind rising and rain dropping
Mendengar suara angin dan hujan silih berganti
执子手吹散苍茫茫烟波
Zhí zi shǒu chuī sàn cāng mángmáng yānbō
Take your hand, to puff away the immense could and mist
Menggenggam tanganmu, untuk buyarkan kabut disamudra tak terbatas
大鱼的翅膀 已经太辽阔
Dà yú de chìbǎng yǐjīng tài liáokuò
The fish's wing, vast enough
Sayap ikan besar sudah membentang begitu lebar
我松开时间的绳索
Wǒ sōng kāi shíjiān de shéngsuǒ
I have to loosen the rope of the time
Akupun melepaskan ikatan waktu
怕你飞远去 怕你离我而去
Pà nǐ fēi yuǎn qù pà nǐ lí wǒ ér qù
I fear you'd fly away, fear you'd leave me
Takut kau akan terbang menjauh, takut kau akan meninggalkanku
原来你生来就属于天际
Yuánlái nǐ shēnglái jiù shǔyú tiānjì
You belong to the unbounded sky in the first place
Ternyata sejak lahir kau adalah bagian dari langit(cakrawala)
每一滴泪水 都向你流淌去
Měi yīdī lèishuǐ dōu xiàng nǐ liútǎng qù
Every drop of the tears, flows from me to you
Setiap tetes air mataku tercurah padamu
倒流进最初的相遇
Dàoliú jìn zuìchū de xiāngyù
Backflow to the first meet of us
Mengalir kembali ke awal kita bertemu
------------------------------------------------------------------------------------------------