Showing posts with label Dai Yu Tong 戴羽彤. Show all posts
Showing posts with label Dai Yu Tong 戴羽彤. Show all posts

Sunday, March 1, 2020

Dai Yu Tong 戴羽彤 - Na Nu Hai Dui Wo Shuo 那女孩对我说【Gadis itu Berkata Padaku/ The Girl Said To Me】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



Dai Yu Tong 戴羽彤 - Na Nu Hai Dui Wo Shuo 那女孩对我说【Gadis itu Berkata Padaku/ The Girl Said To Me】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:易家扬
作曲:李偲菘
编曲:Adam Lee

那女孩对我说 说我保护她的梦
Nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ bǎohù tā de mèng
The girl said to me, I protected her dreams
Gadis itu berkata padaku, bilang aku menjaga impiannya

说这个世界 对她这样的不多
Shuō zhège shìjiè duì tā zhèyàng de bù duō
And in this world, few did so for her
Bilang di dunia ini, yang bersikap begitu terhadapnya tidak banyak

她渐渐忘了我 但是她并不晓得
Tā jiànjiàn wàngle wǒ dànshì tā bìng bù xiǎodé
But she's forgetting me and unaware
Dia perlahan-lahan melupakanku tapi dirinya tidak tahu

遍体鳞伤的我
Biàntǐ línshāng de wǒ
Seriously wounded me
Aku terluka di sekujur tubuh

♫Music♫

心很空 天很大 云很重
Xīn hěn kōng tiān hěn dà yún hěn zhòng
Empty heart, vast sky, heavy clouds
Hati begitu hampa, langit begitu besar, awan begitu berat

我恨孤单 却赶不走
Wǒ hèn gūdān què gǎn bu zǒu
I hate loneliness, but unremovable
Aku benci kesepian tapi tak bisa mengusirnya

捧着她的名字 她的喜怒哀乐
Pěngzhe tā de míngzì tā de xǐ nù āilè
Carrying her name, her diverse moods
Memegang namanya, kebahagiaan dan kesedihannya

往前走 多久了
Wǎng qián zǒu duōjiǔle
How long have I been going forward?
Sudah berapa lama berjalan ke depan

一个人心中 只有一个宝贝
Yīgèrén xīnzhōng zhǐyǒu yīgè bǎobèi
Only one treasure in one's heart
Dalam hati setiap orang hanya ada seorang yang dicintainya

久了之后 她变成了眼泪
Jiǔ le zhīhòu tā biànchéngle yǎnlèi
Turning into tear in the course of time
Setelah lama dirinya akan berubah menjadi air mata

泪一滴在左手 凝固成为寂寞
Lèi yīdī zài zuǒshǒu nínggù chéngwéi jìmò
A tear dropped at left hand frozen to be solitude
Setetes air mata di sebelah tangan kiri, mengeras menjadi kesepian

往回看 有什么
Wǎng huí kàn yǒu shé me
What can I look back to see?
Setelah berbalik melihat, ada apa?

那女孩对我说 说我保护她的梦
Nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ bǎohù tā de mèng
The girl said to me, I protected her dreams
Gadis itu berkata padaku, bilang aku menjaga impiannya

说这个世界 对她这样的不多
Shuō zhège shìjiè duì tā zhèyàng de bù duō
And in this world, few did so for her
Bilang di dunia ini, yang bersikap begitu terhadapnya tidak banyak

她渐渐忘了我 但是她并不晓得
Tā jiànjiàn wàngle wǒ dànshì tā bìng bù xiǎodé
But she's forgetting me and unaware
Dia perlahan-lahan melupakanku tapi dirinya tidak tahu

遍体鳞伤的我 一天也没再爱过
Biàntǐ línshāng de wǒ yītiān yě méi zài àiguò
Seriously wounded me, have never loved for one day since then
Aku terluka di sekujur tubuh seharipun tidak mencintai lagi

那女孩对我说 说我是一个小偷
Nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ shì yīgè xiǎotōu
The girl said to me, I was a thief
Gadis itu berkata padaku, bilang aku seorang pencuri

偷她的回忆 塞进我的脑海中
Tōu tā de huíyì sāi jìn wǒ de nǎo hǎizhōng
To have stolen her memories and put them into my mind
Mencuri kenangannya, meletakkannya dalam pikiranku

我不需要自由 只想背着她的梦
Wǒ bù xūyào zìyóu zhǐ xiǎng bèizhe tā de mèng
I require no freedom but to carry her dreams
Aku tidak perlu kebebasan hanya ingin memikul impiannya

一步步向前走 她给的永远 不重
Yībù bù xiàng qián zǒu tā gěi de yǒngyuǎn bù chóng
Step by step moving forward, what's from her never heavy
Selangkah demi selangkah berjalan ke depan apa yang dia berikan selamanya tidak berat

♫Music♫

一个人心中 只有一个宝贝
Yīgèrén xīnzhōng zhǐyǒu yīgè bǎobèi
Only one treasure in one's heart
Dalam hati setiap orang hanya ada seorang yang dicintainya

久了之后 她变成了眼泪
Jiǔ le zhīhòu tā biànchéngle yǎnlèi
Turning into tear in the course of time
Setelah lama dirinya akan berubah menjadi air mata

泪一滴在左手 凝固成为寂寞
Lèi yīdī zài zuǒshǒu nínggù chéngwéi jìmò
A tear dropped at left hand frozen to be solitude
Setetes air mata di sebelah tangan kiri, mengeras menjadi kesepian

往回看 有什么
Wǎng huí kàn yǒu shé me
What can I look back to see?
Setelah berbalik melihat, ada apa?

那女孩对我说 说我保护她的梦
Nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ bǎohù tā de mèng
The girl said to me, I protected her dreams
Gadis itu berkata padaku, bilang aku menjaga impiannya

说这个世界 对她这样的不多
Shuō zhège shìjiè duì tā zhèyàng de bù duō
And in this world, few did so for her
Bilang di dunia ini, yang bersikap begitu terhadapnya tidak banyak

她渐渐忘了我 但是她并不晓得
Tā jiànjiàn wàngle wǒ dànshì tā bìng bù xiǎodé
But she's forgetting me and unaware
Dia perlahan-lahan melupakanku tapi dirinya tidak tahu

遍体鳞伤的我 一天也没再爱过
Biàntǐ línshāng de wǒ yītiān yě méi zài àiguò
Seriously wounded me, have never loved for one day since then
Aku terluka di sekujur tubuh seharipun tidak mencintai lagi

那女孩对我说 说我是一个小偷
Nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ shì yīgè xiǎotōu
The girl said to me, I was a thief
Gadis itu berkata padaku, bilang aku seorang pencuri

偷她的回忆 塞进我的脑海中
Tōu tā de huíyì sāi jìn wǒ de nǎo hǎizhōng
To have stolen her memories and put them into my mind
Mencuri kenangannya, meletakkannya dalam pikiranku

我不需要自由 只想背着她的梦
Wǒ bù xūyào zìyóu zhǐ xiǎng bèizhe tā de mèng
I require no freedom but to carry her dreams
Aku tidak perlu kebebasan hanya ingin memikul impiannya

一步步向前走 她给的永远 不重
Yībù bù xiàng qián zǒu tā gěi de yǒngyuǎn bù chóng
Step by step moving forward, what's from her never heavy
Selangkah demi selangkah berjalan ke depan apa yang dia berikan selamanya tidak berat

不重 不重
Bù chóng bù chóng
Never heavy, never heavy
Tidak berat, tidak berat

那女孩对我说 说我保护她的梦
Nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ bǎohù tā de mèng
The girl said to me, I protected her dreams
Gadis itu berkata padaku, bilang aku menjaga impiannya

说这个世界 对她这样的不多
Shuō zhège shìjiè duì tā zhèyàng de bù duō
And in this world, few did so for her
Bilang di dunia ini, yang bersikap begitu terhadapnya tidak banyak

她渐渐忘了我 但是她并不晓得
Tā jiànjiàn wàngle wǒ dànshì tā bìng bù xiǎodé
But she's forgetting me and unaware
Dia perlahan-lahan melupakanku tapi dirinya tidak tahu

遍体鳞伤的我 一天也没再爱过
Biàntǐ línshāng de wǒ yītiān yě méi zài àiguò
Seriously wounded me, have never loved for one day since then
Aku terluka di sekujur tubuh seharipun tidak mencintai lagi

那女孩对我说 说我是一个小偷
Nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ shì yīgè xiǎotōu
The girl said to me, I was a thief
Gadis itu berkata padaku, bilang aku seorang pencuri

偷她的回忆 塞进我的脑海中
Tōu tā de huíyì sāi jìn wǒ de nǎo hǎizhōng
To have stolen her memories and put them into my mind
Mencuri kenangannya, meletakkannya dalam pikiranku

我不需要自由 只想背着她的梦
Wǒ bù xūyào zìyóu zhǐ xiǎng bèizhe tā de mèng
I require no freedom but to carry her dreams
Aku tidak perlu kebebasan hanya ingin memikul impiannya

一步步向前走 她给的永远 不重
Yībù bù xiàng qián zǒu tā gěi de yǒngyuǎn bù chóng
Step by step moving forward, what's from her never heavy
Selangkah demi selangkah berjalan ke depan apa yang dia berikan selamanya tidak berat
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

黄义达

那女孩对我说

作词:易家扬
作曲:李偲菘
编曲:Adam Lee

心很空 天很大 云很重 我恨孤单 却赶不走
捧着她的名字 她的喜怒哀乐 往前走 多久了

一个人心中只有一个宝贝 久了之后 她变成了眼泪
泪一滴在左手 凝固成为寂寞 往回看 有什么

那女孩对我说 说我保护她的梦
说这个世界 对她这样的不多
她渐渐忘了我 但是她并不晓得
遍体鳞伤的我 一天也没再爱过

那女孩对我说 说我是一个小偷
偷她的回忆 塞进我的脑海中
我不需要自由 只想背着她的梦
一步步向前走 她给的永远 不重

一个人心中只有一个宝贝 久了之后 她变成了眼泪
泪一滴在左手 凝固成为寂寞 往回看 有什么

那女孩对我说 说我保护她的梦
说这个世界 对她这样的不多
她渐渐忘了我 但是她并不晓得
遍体鳞伤的我 一天也没再爱过

那女孩对我说 说我是一个小偷
偷她的回忆 塞进我的脑海中
我不需要自由 只想背着她的梦
一步步向前走 她给的永远 不重

那女孩对我说 保护她的梦
说这个世界 对她这样的不多
她渐渐忘了我 但是她并不晓得
遍体鳞伤的我 一天也没再爱过

那女孩对我说 说我是一个小偷
偷她的回忆 塞进我的脑海中
我不需要自由 只想背着她的梦
一步步向前走 她给的永远 不重

Download Mp3/ Mp4:




Tuesday, December 24, 2019

Dai Yu Tong 戴羽彤 - Na Ge Nu Hai 那个女孩【Gadis itu/ That Girl】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



Dai Yu Tong 戴羽彤 - Na Ge Nu Hai 那个女孩【Gadis itu/ That Girl】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:张泽熙
作曲:张泽熙

想問你看過一張照片
xiǎng wèn nǐ kànguò yī zhāng zhàopiàn
Ingin bertanya padamu , selembar photo yang pernah kulihat

那個女孩笑得很甜很甜
nàgè nǚhái xiào dé hěn tián hěn tián
Gadis itu tersenyum sangat sangat manis

他們說你就住在青浦路的下面
tāmen shuō nǐ jiù zhù zài qīngpǔ lù de xiàmiàn
Mereka bilang kau tinggal di bawah jalan Qingpu

他們說你已經走的很遠很遠
tāmen shuō nǐ yǐjīng zǒu de hěn yuǎn hěn yuǎn
Mereka bilang kau sudah berjalan sangat sangat jauh

那天你喝多了抽了一夜的香煙
nèitiān nǐ hē duōle chōule yīyè de xiāngyān
Hari itu kau minum sangat banyak , merokok sepanjang malam

搖搖晃晃走到鏡子前
yáo yáohuàng huǎng zǒu dào jìngzi qián
Berjalan sempoyongan sampai di depan cermin

擦去眼淚回想起了從前
cā qù yǎnlèi huíxiǎng qǐle cóngqián
Mengusap airmata , teringat masa lalu

再去看你已經哭紅了雙眼
zài qù kàn nǐ yǐjīng kū hóngle shuāng yǎn
Ketikat melihat mu lagi ,sepasang mata mu memerah karena menangis

愛你我已不再是幼稚的少年
ài nǐ wǒ yǐ bù zài shì yòuzhì de shàonián
Mencintaimu , aku bukan lagi remaja yang kekanak kanakan

你離開以後我如此的可憐
nǐ líkāi yǐhòu wǒ rúcǐ de kělián
Setelah kau pergi , keadaanku begitu menyedihkan

讓風告訴你我對你的思念
ràng fēng gàosù nǐ wǒ duì nǐ de sīniàn
Biarlah angin menyampaikan kerinduanku padamu

讓陽光替我護你的周全
ràng yángguāng tì wǒ hù nǐ de zhōuquán
Biarlah sinar matahari menggantikanku untuk   menjagamu sepenuhnya

那個女孩為你哭紅了雙眼
nàgè nǚhái wèi nǐ kū hóngle shuāng yǎn
Gadis itu , mataku memerah menangis demi kamu

那個女孩為你付出了華年
nàgè nǚhái wèi nǐ fùchūle huá nián
Gadis itu , aku mengorbankan masa muda ku demi kamu

那個女孩為你錯了一遍又一遍
nàgè nǚhái wèi nǐ cuòle yībiàn yòu yībiàn
Gadis itu , demi kamu aku melakukan kesalahan berulang ulang

那個女孩已經走的很遠很遠
nàgè nǚhái yǐjīng zǒu de hěn yuǎn hěn yuǎn
Gadis itu , sudah berjalan sangat sangat jauh

也許詩人也不曾去過海邊
yěxǔ shīrén yě bùcéng qùguò hǎibiān
Mungkin saja si penyair belum pernah pergi ke pantai

也許孤獨的人也會走出房間
yěxǔ gūdú de rén yě huì zǒuchū fángjiān
Mungkin saja seorang yang kesepian juga akan bisa keluar dari ruang kesepiannya

也許我們從來都不曾互相虧欠
yěxǔ wǒmen cónglái dōu bùcéng hùxiāng kuīqiàn
Mungkin saja sejak awal kita tak pernah saling berhutang

也許我留下的只有對你的思念
yěxǔ wǒ liú xià de zhǐyǒu duì nǐ de sīniàn
Mungkin saja yang tersisa hanyalah kerinduanku padamu


想問你看過一張照片
xiǎng wèn nǐ kànguò yī zhāng zhàopiàn
Ingin bertanya padamu , selembar photo yang pernah kulihat

那個女孩笑得很甜很甜
nàgè nǚhái xiào dé hěn tián hěn tián
Gadis itu tersenyam sangat manis

如果你也不曾與她相見
rúguǒ nǐ yě bùcéng yǔ tā xiāng jiàn
Jika kamu tak pernah bertemu dia

那就算了吧 我在餘生裡思念
nà jiùsuànle ba wǒ zài yúshēng lǐ sīniàn
Kalau begitu lupakan saja , biarlah aku seumur hidup dalam kerinduan
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

张泽熙

那个女孩

作词:张泽熙
作曲:张泽熙

想问你看过一张照片
那个女孩笑得很甜很甜
他们说你就住在青浦路的下面
他们说你已经走的很远很远
那天你喝醉了抽了一夜的香烟
摇摇晃晃走到镜子前
擦去眼泪回想起了从前
再去看你已经哭红了双眼

爱你我已不再是幼稚的少年
你离开以后我如此的可怜
让风告诉你我对你的思念
让阳光替我护你的周全
那个女孩为你哭红了双眼
那个女孩为你付出了华年
那个女孩为你错了一遍又一遍
那个女孩已经走的很远很远
也许诗人也不曾去过海边
也许孤独的人也会走出房间
也许我们从来都不曾互相亏欠
也许我留下的只有对你的思念
想问你看过一张照片
那个女孩笑的很甜很甜很甜
如果你也不曾与她相见

那就算了吧 我在余生里思念

Download Mp3/ Mp4: