Showing posts with label Vivi Miao 苗苗. Show all posts
Showing posts with label Vivi Miao 苗苗. Show all posts

Monday, December 3, 2018

Feng Ti Mo 冯提莫 - Kang Mei Zhi Lian 康美之恋【The Love at Kangmei】[Pinyin,English Translation]



Feng Ti Mo 冯提莫 - Kang Mei Zhi Lian 康美之恋【The Love at Kangmei】[Pinyin,English Translation]

作词:童年
作曲:王晓锋

一条路海角天涯
Yītiáo lù hǎi jiǎo tiānyá
One road leading to the edge of the earth

两颗心相依相伴
Liǎng kē xīn xiāngyī xiāngbàn
Two hearts leaning upon each other

风吹不走誓言
Fēng chuī bù zǒu shìyán
The promises never fade in wind

雨打不湿浪漫
Yǔ dǎ bù shī làngmàn
The romance never drains in rain

意济苍生苦与痛
Yì jì cāngshēng kǔ yǔ tòng
We relieve people's pains

情牵天下喜与乐
Qíng qiān tiānxià xǐyǔ lè
Our hearts resonate with people's happiness

一条路千山万水
Yītiáo lù qiān shān wàn shuǐ
One road crossing moutains and rivers

两颗心无怨无悔
Liǎng kē xīn wú yuàn wú huǐ
Two hearts tied with no regret

风吹不走誓言
Fēng chuī bù zǒu shìyán
The promises never fade in wind

雨打不湿浪漫
Yǔ dǎ bù shī làngmàn
The romance never drains in rain

意济苍生苦与痛
Yì jì cāngshēng kǔ yǔ tòng
We relieve people's pains

情牵天下喜与乐
Qíng qiān tiānxià xǐyǔ lè
Our hearts resonate with people's happiness

明月清风相思
Míngyuè qīngfēng xiāngsī
Bright moon, charming wind

丽日百草也多情
Lì rì bǎicǎo yě duōqíng
Sunny day, herbal plants, all filled with love

两颗心长相伴
Liǎng kē xīn cháng xiāngbàn
Two hearts stay together forever

你我写下爱的神话
Nǐ wǒ xiě xià ài de shénhuà
You and I write a legendary story of love

明月清风相思
Míngyuè qīngfēng xiāngsī
Bright moon, charming wind

丽日百草也多情
Lì rì bǎicǎo yě duōqíng
Sunny day, herbal plants, all filled with love

两颗心无怨无悔
Liǎng kē xīn wú yuàn wú huǐ
Two hearts tied with no regret

你我写下爱的神话
Nǐ wǒ xiě xià ài de shénhuà
You and I write a legendary story of love

一条路海角天涯
Yītiáo lù hǎi jiǎo tiānyá
One road leading to the edge of the earth

两颗心相依相伴
Liǎng kē xīn xiāngyī xiāngbàn
Two hearts leaning upon each other

风吹不走誓言
Fēng chuī bù zǒu shìyán
The promises never fade in wind

雨打不湿浪漫
Yǔ dǎ bù shī làngmàn
The romance never drains in rain

意济苍生苦与痛
Yì jì cāngshēng kǔ yǔ tòng
We relieve people's pains

情牵天下喜与乐
Qíng qiān tiānxià xǐyǔ lè
Our hearts resonate with people's happiness

一条路千山万水
Yītiáo lù qiān shān wàn shuǐ
One road crossing moutains and rivers

两颗心无怨无悔
Liǎng kē xīn wú yuàn wú huǐ
Two hearts tied with no regret

风吹不走誓言
Fēng chuī bù zǒu shìyán
The promises never fade in wind

雨打不湿浪漫
Yǔ dǎ bù shī làngmàn
The romance never drains in rain

意济苍生苦与痛
Yì jì cāngshēng kǔ yǔ tòng
We relieve people's pains

情牵天下喜与乐
Qíng qiān tiānxià xǐyǔ lè
Our hearts resonate with people's happiness

明月清风相思
Míngyuè qīngfēng xiāngsī
Bright moon, charming wind

丽日百草也多情
Lì rì bǎicǎo yě duōqíng
Sunny day, herbal plants, all filled with love

两颗心长相伴
Liǎng kē xīn cháng xiāngbàn
Two hearts stay together forever

你我写下爱的神话
Nǐ wǒ xiě xià ài de shénhuà
You and I write a legendary story of love

明月清风相思
Míngyuè qīngfēng xiāngsī
Bright moon, charming wind

丽日百草也多情
Lì rì bǎicǎo yě duōqíng
Sunny day, herbal plants, all filled with love

两颗心无怨无悔
Liǎng kē xīn wú yuàn wú huǐ
Two hearts tied with no regret

你我写下爱的神话
Nǐ wǒ xiě xià ài de shénhuà
You and I write a legendary story of love

明月清风相思
Míngyuè qīngfēng xiāngsī
Bright moon, charming wind

丽日百草也多情
Lì rì bǎicǎo yě duōqíng
Sunny day, herbal plants, all filled with love

两颗心长相伴
Liǎng kē xīn cháng xiāngbàn
Two hearts stay together forever

你我写下爱的神话
Nǐ wǒ xiě xià ài de shénhuà
You and I write a legendary story of love

明月清风相思
Míngyuè qīngfēng xiāngsī
Bright moon, charming wind

丽日百草也多情
Lì rì bǎicǎo yě duōqíng
Sunny day, herbal plants, all filled with love

两颗心无怨无悔
Liǎng kē xīn wú yuàn wú huǐ
Two hearts tied with no regret

你我写下爱的神话
Nǐ wǒ xiě xià ài de shénhuà
You and I write a legendary story of love
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

苗苗

康美之恋

作词:童年
作曲:王晓锋

一条路海角天涯
两颗心相依相伴
风吹不走誓言
雨打不湿浪漫
意济苍生苦与痛
情牵天下喜与乐

一条路千山万水
两颗心无怨无悔
风吹不走誓言
雨打不湿浪漫
意济苍生苦与痛
情牵天下喜与乐

明月清风相思
丽日百草也多情
两颗心长相伴
你我写下爱的神话
明月清风相思
丽日百草也多情
康美情长相恋
你我写下爱的神话

Download Mp3/ Mp4:




Since I am not a professional translator and I just try to translate the lyrics on an interest base.
Therefore, please be noted that I may get some meanings/ lyrics translated wrong due to personal subjectivity. Sorry for that and hope that you have enjoyed my blog.