Showing posts with label Rose Liu 刘明湘. Show all posts
Showing posts with label Rose Liu 刘明湘. Show all posts

Thursday, July 11, 2019

Rose Liu 刘明湘 - Piao Yang Guo Hai Lai Kan Ni 飘洋过海来看你【Menyeberangi Samudra Dan Lautan Untuk Melihatmu/ Crossed Over The Ocean And Sea To See You】



Rose Liu 刘明湘 - Piao Yang Guo Hai Lai Kan Ni 飘洋过海来看你【Menyeberangi Samudra Dan Lautan Untuk Melihatmu/ Crossed Over The Ocean And Sea To See You】

作词:李宗盛
作曲:李宗盛
编曲:屠颖

为你我用了半年的积蓄
Wèi nǐ wǒ yòngle bànnián de jīxù
For you, I spent my half year’s saving
Demi dirimu, aku telah menghabiskan setengah tahun tabunganku

飘洋过海的来看你
Piāo yángguò hǎi de lái kàn nǐ
Crossing the ocean and sea to see you (I'm flying overseas to see you)
Menyeberangi samudra dan lautan untuk melihatmu(Terbang ke luar negeri untuk melihatmu)

为了这次相聚
Wèile zhè cì xiāngjù
For this reunion
Demi pertemuan ini

我连见面时的呼吸都曾反复练习
Wǒ lián jiànmiàn shí de hūxī dōu céng fǎnfù liànxí
I even repeatedly practiced how to breathe for this visiting
Aku bahkan berulang kali berlatih bagaimana bernafas untuk kunjungan ini

言语从来没能
Yányǔ cónglái méi néng
Languages were never able
Bahasa tidak pernah bisa

将我的情意表达千万分之一
Jiāng wǒ de qíngyì biǎodá qiān wàn fēn zhī yī
To express a tiny, tiny bit of my feeling for you
Mengungkapkan sedikit pun perasaan kecilku untukmu

为了这个遗憾
Wèile zhège yíhàn
For this regret
Demi penyesalan ini

我在夜里想了又想不肯睡去
Wǒ zài yèlǐ xiǎngle yòu xiǎng bù kěn shuì qù
I keep thinking over and I can't sleep in the night
Aku terus berpikir, tidak bisa tidur di malam hari

记忆它总是慢慢的累积
Jìyì tā zǒng shì màn man de lěijī
The memory is always accumulated slowly
Ingatan(kenangan) selalu menumpuk perlahan-lahan

在我心中无法抹去
Zài wǒ xīnzhōng wúfǎ mǒ qù
And has been not able to be erased from my heart
Dan tidak bisa dihapus dari hatiku

为了你的承诺
Wèile nǐ de chéngnuò
For your promises
Demi janji-janjimu

我在最绝望的时候都忍着不哭泣
Wǒ zài zuì juéwàng de shíhòu dōu rěnzhe bù kūqì
I always hold back and no crying in my most desperate times
Aku selalu menahan diri dan tidak menangis di saat aku putus asa

陌生的城市啊 熟悉的角落里
Mòshēng de chéngshì a shúxī de jiǎoluò lǐ
In the unfamiliar city, in the familiar corners
Di kota yang tidak dikenal(asing), di sudut yang familiar(akrab)

也曾彼此安慰 也曾相拥叹息
Yě céng bǐcǐ ānwèi yě céng xiāng yōng tànxí
We also once comforted each other, also held each other and sighed
Kita juga pernah saling menghibur, juga saling berpelukan dan menghela nafas

不管将会面对什么样的结局
Bùguǎn jiāng huì miàn duì shénme yàng de jiéjú
No matter we will face what kind of ending
Tidak peduli apapun akhir yang akan kita hadapi

在漫天风沙里望着你远去
Zài màntiān fēngshā lǐ wàngzhe nǐ yuǎn qù
In the cloudy sky, I look at your leaving
Di langit yang mendung, aku melihat kepergianmu

我竟悲伤得不能自己
Wǒ jìng bēishāng dé bùnéng zìjǐ
I could not help but feeling so miserably sad
Aku bahkan tidak bisa berbuat apa-apa selain merasa sedih

多盼能送君千里
Duō pàn néng sòng jūn qiānlǐ
How I wish that I could be able to escort you thousand miles
Betapa berharap dapat mengantarmu hingga ribuan mil

直到山穷水尽 
Zhídào shānqióng shuǐjìn
To the the end of mountain and the end of water
Hingga ke ujung gunung dan ujung air

一生和你相依
Yīshēng hé nǐ xiāngyī
I could accompany you for my whole life
Bisa menemanimu seumur hidupku

Dadadada dida ohh yeah~

为你我用了半年的积蓄
Wèi nǐ wǒ yòngle bànnián de jīxù
For you, I spent my half year’s saving
Demi dirimu, aku telah menghabiskan setengah tahun tabunganku

飘洋过海的来看你
Piāo yángguò hǎi de lái kàn nǐ
Crossing the ocean and sea to see you (I'm flying overseas to see you)
Menyeberangi samudra dan lautan untuk melihatmu(Terbang ke luar negeri untuk melihatmu)

为了这次相聚
Wèile zhè cì xiāngjù
For this reunion
Demi pertemuan ini

我连见面时的呼吸都曾反复练习
Wǒ lián jiànmiàn shí de hūxī dōu céng fǎnfù liànxí
I even repeatedly practiced how to breathe for this visiting
Aku bahkan berulang kali berlatih bagaimana bernafas untuk kunjungan ini

言语从来没能
Yányǔ cónglái méi néng
Languages were never able
Bahasa tidak pernah bisa

将我的情意表达千万分之一
Jiāng wǒ de qíngyì biǎodá qiān wàn fēn zhī yī
To express a tiny, tiny bit of my feeling for you
Mengungkapkan sedikit pun perasaan kecilku untukmu

为了这个遗憾
Wèile zhège yíhàn
For this regret
Demi penyesalan ini

我在夜里想了又想不肯睡去
Wǒ zài yèlǐ xiǎngle yòu xiǎng bù kěn shuì qù
I keep thinking over and I can't sleep in the night
Aku terus berpikir, tidak bisa tidur di malam hari

记忆它总是慢慢的累积
Jìyì tā zǒng shì màn man de lěijī
The memory is always accumulated slowly
Ingatan(kenangan) selalu menumpuk perlahan-lahan

在我心中无法抹去
Zài wǒ xīnzhōng wúfǎ mǒ qù
And has been not able to be erased from my heart
Dan tidak bisa dihapus dari hatiku

为了你的承诺
Wèile nǐ de chéngnuò
For your promises
Demi janji-janjimu

我在最绝望的时候都忍着不哭泣
Wǒ zài zuì juéwàng de shíhòu dōu rěnzhe bù kūqì
I always hold back and no crying in my most desperate times
Aku selalu menahan diri dan tidak menangis di saat aku putus asa

陌生的城市啊 熟悉的角落里
Mòshēng de chéngshì a shúxī de jiǎoluò lǐ
In the unfamiliar city, in the familiar corners
Di kota yang tidak dikenal(asing), di sudut yang familiar(akrab)

也曾彼此安慰 也曾相拥叹息
Yě céng bǐcǐ ānwèi yě céng xiāng yōng tànxí
We also once comforted each other, also held each other and sighed
Kita juga pernah saling menghibur, juga saling berpelukan dan menghela nafas

不管将会面对什么样的结局
Bùguǎn jiāng huì miàn duì shénme yàng de jiéjú
No matter we will face what kind of ending
Tidak peduli apapun akhir yang akan kita hadapi

在漫天风沙里望着你远去
Zài màntiān fēngshā lǐ wàngzhe nǐ yuǎn qù
In the cloudy sky, I look at your leaving
Di langit yang mendung, aku melihat kepergianmu

我竟悲伤得不能自己
Wǒ jìng bēishāng dé bùnéng zìjǐ
I could not help but feeling so miserably sad
Aku bahkan tidak bisa berbuat apa-apa selain merasa sedih

多盼能送君千里
Duō pàn néng sòng jūn qiānlǐ
How I wish that I could be able to escort you thousand miles
Betapa berharap dapat mengantarmu hingga ribuan mil

直到山穷水尽 
Zhídào shānqióng shuǐjìn
To the the end of mountain and the end of water
Hingga ke ujung gunung dan ujung air

一生和你相依
Yīshēng hé nǐ xiāngyī
I could accompany you for my whole life
Bisa menemanimu seumur hidupku

陌生的城市啊 熟悉的角落里
Mòshēng de chéngshì a shúxī de jiǎoluò lǐ
In the unfamiliar city, in the familiar corners
Di kota yang tidak dikenal(asing), di sudut yang familiar(akrab)

也曾彼此安慰 也曾相拥叹息
Yě céng bǐcǐ ānwèi yě céng xiāng yōng tànxí
We also once comforted each other, also held each other and sighed
Kita juga pernah saling menghibur, juga saling berpelukan dan menghela nafas

不管将会面对什么样的结局
Bùguǎn jiāng huì miàn duì shénme yàng de jiéjú
No matter we will face what kind of ending
Tidak peduli apapun akhir yang akan kita hadapi

在漫天风沙里望着你远去
Zài màntiān fēngshā lǐ wàngzhe nǐ yuǎn qù
In the cloudy sky, I look at your leaving
Di langit yang mendung, aku melihat kepergianmu

我竟悲伤得不能自己
Wǒ jìng bēishāng dé bùnéng zìjǐ
I could not help but feeling so miserably sad
Aku bahkan tidak bisa berbuat apa-apa selain merasa sedih

多盼能送君千里
Duō pàn néng sòng jūn qiānlǐ
How I wish that I could be able to escort you thousand miles
Betapa berharap dapat mengantarmu hingga ribuan mil

直到山穷水尽 
Zhídào shānqióng shuǐjìn
To the the end of mountain and the end of water
Hingga ke ujung gunung dan ujung air

一生和你相依
Yīshēng hé nǐ xiāngyī
I could accompany you for my whole life
Bisa menemanimu seumur hidupku

多盼能送君千里
Duō pàn néng sòng jūn qiānlǐ
How I wish that I could be able to escort you thousand miles
Betapa berharap dapat mengantarmu hingga ribuan mil

直到山穷水尽 
Zhídào shānqióng shuǐjìn
To the the end of mountain and the end of water
Hingga ke ujung gunung dan ujung air

一生和你相依
Yīshēng hé nǐ xiāngyī
I could accompany you for my whole life
Bisa menemanimu seumur hidupku
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

合辑

飘洋过海来看你

作词:李宗盛
作曲:李宗盛
编曲:屠颖

为你我用了 
半年的积蓄飘洋过海的来看你
为了这次相聚 
我连见面时的呼吸都曾反复练习

言语从来没能将我的情意表达千万分之一
为了这个遗憾 
我在夜里想了又想不肯睡去

记忆它总是慢慢的累积 
在我心中无法抹去
为了你的承诺 
我在最绝望的时候都忍着不哭泣

陌生的城市啊 熟悉的角落里
也曾彼此安慰~也曾相拥叹息 
不管将会面对什么样的结局

在漫天风沙里望着你远去 
我竟悲伤得不能自己
多盼能送君千里直到山穷水尽 
一生和你相依


Download Mp3/ Mp4:










Grup WhatsApp Music Choice 音乐选择 

Telegram Music Choice 音乐选择

Video Lainya kunjungi di YouTube
Music Choice 音乐选择 

Website

Request Song To
Music Choice 音乐选择





Karena saya bukan penerjemah profesional dan saya hanya mencoba menerjemahkan lirik berdasarkan minat.
Oleh karena itu, harap dicatat bahwa saya mungkin bisa salah menerjemahkan / lirik karena subjektivitas pribadi. Maaf untuk itu dan berharap Anda menikmati blog saya. Terima kasih :)