Wednesday, January 31, 2018

Chen Xue Fang 陈雪芳 - Yu Die 雨蝶【Kupu-kupu Hujan/ Rain Butterfly】



Chen Xue Fang 陈雪芳 - Yu Die 雨蝶【Kupu-kupu Hujan/ Rain Butterfly】

作词:许常德
作曲:张宇

爱到心破碎也别去怪谁 
Ai dào xīn pòsuì yě bié qù guài shéi
Love someone until the heart broken also can not blame anyone
Mencintai seseorang sampai patah hati juga tidak bisa menyalahkan siapapun

只因为相遇太美
Zhǐ yīnwèi xiāngyù tàiměi
Just because meeting you is so wonderful
Hanya karena pertemuan denganmu begitu indah

就算流干泪 伤到底 
Jiùsuàn liú gān lèi shāng dàodǐ
Even if tears have been flowed dry, pain had reached its limit
Bahkan jika air mata telah mengalir kering, rasa sakit telah mencapai batasnya

心成灰也无所谓
Xīn chéng huī yě wú suǒwèi
And the heart turned into ashes it still didn’t matter
Dan hati berubah menjadi abu juga tetap saja tidak masalah

我破茧成蝶愿和你双飞 
Wǒ pò jiǎn chéng dié yuàn hé nǐ shuāngfēi
I break through the cocoon to be a butterfly, and want fly in pairs with you.
Aku menembus kepompong menjadi kupu-kupu, dan ingin terbang berpasangan denganmu.

最怕你会一去不回
Zuìpà nǐ huì yīqù bùhuí
I’m just afraid that you will gone and not going to come back again
Aku hanya takut kau akan pergi dan tidak akan kembali lagi

虽然爱过我 给过我 
Suīrán àiguò wǒ gěiguò wǒ
Although ever love me, ever gave me
Meskipun pernah mencintaiku, pernah memberi aku

想过我就是安慰
Xiǎngguò wǒ jiùshì ānwèi
Ever think of me, it’s all is a comfort.
Pernah memikirkanku, itu semua adalah kenyamanan.

我向你飞 雨温柔的坠 
Wǒ xiàng nǐ fēi yǔ wēnróu de zhuì
I flew toward you while rain fell gently
Aku terbang ke arahmu sementara hujan turun dengan lembut

像你的拥抱把我包围
Xiàng nǐ de yǒngbào bǎwǒ bāowéi
Just like your embrace that encircle me
Sama seperti pelukanmu yang memelukku

我向你飞 多远都不累 
Wǒ xiàng nǐ fēi duō yuǎn dōu bù lèi
I fly to you even though it’s far, I will not feel tired
Aku terbang ke arahmu meski jauh, aku tidak akan merasa lelah

虽然旅途中有过痛和泪
Suīrán lǚtú zhōng yǒuguò tòng hé lèi
Although in the journey there’s any pain and tears
Meskipun dalam perjalanan ada rasa sakit dan air mata

我向你追 风温柔的吹 
Wǒ xiàng nǐ zhuī fēng wēnróu de chuī
I pursued toward you the wind blowing gently.
Aku mengejar ke arahmu sementara angin bertiup dengan lembut

只要你无怨我也无悔
Zhǐyào nǐ wúyuàn wǒ yě wúhuǐ
As long as you do not complain, then I also will not regret
Selama kamu tidak mengeluh, maka aku juga tidak akan menyesal

爱是那么美 我心陶醉 
Ai shì nàme měi wǒ xīn táozuì
Love is so beautiful that I am infatuated by it
Cinta itu begitu indah sehingga aku tergila-gila karenanya

被爱的感觉
Bèi ài de gǎnjué
The feeling of being loved
Perasaan dicintai

Download Mp3/ Mp4:





Tuesday, January 30, 2018

Sun Lu 孙露 - Ta De Bei Ying 她的背影【Bayangan Punggungnya/ Her Back Shadow】



Sun Lu 孙露 - Ta De Bei Ying 她的背影【Bayangan Punggungnya/ Her Back Shadow】

作词:王杰
作曲:王杰
编曲:陈志远

没有人能够告诉我
Méiyǒu rén nénggòu gàosù wǒ
No one can tell me
Tak ada orang yang mampu memberitahuku
 
没有人能够体谅我
Méiyǒu rén nénggòu tǐliàng wǒ
No one is able to make me understand
Tak ada orang yang mampu membuatku mengerti

那爱情到底是什么 
Nà àiqíng dàodǐ shì shénme
Actually, what is love?
Sebenarnya, apa itu cinta?

让我一片模糊在心头 
Ràng wǒ yīpiàn móhú zài xīntóu
Why always make a part of me screwed up inside heart
Mengapa selalu membuat sebagian diriku kacau di dalam hati

在我心头
Zài wǒ xīntóu
Inside my heart
Di dalam hatiku

多少年以后有人说 
Duō shào nián yǐhòu yǒu rén shuō
After a few years someone says
Setelah beberapa tahun ada orang mengatakan

爱情这东西不会长久
Aiqíng zhè dōngxī bù huì chángjiǔ
Something like that love will not last long
Sesuatu seperti cinta itu tidak akan bisa bertahan lama

也许它确实很美丽 
Yěxǔ tā quèshí hěn měilì
Maybe love is very beautiful
Mungkin cinta itu memang sangat indah

也许过了今夜不再有 哦.....
Yěxǔguòle jīnyè bù zài yǒu ó.....
Maybe after passing tonight will not have it again oh...
Mungkin setelah melewati malam ini tidak akan memilikinya lagi oh...

过了今夜我将不再有哦 
Guò le jīnyè wǒ jiāng bù zài yǒu ó
After passing tonight I will not have it again oh...
Setelah melewati malam ini aku tidak akan memilikinya lagi oh...

也许今生注定不能够有
Yěxǔ jīnshēng zhùdìng bù nénggòu yǒu
Maybe in this life I am not destined to have it
Mungkin dalam kehidupan ini aku ditakdirkan untuk tidak memilikinya

眼看那爱情如此飘过 
Yǎnkàn nà àiqíng rúcǐ piāoguò
Seeing that love floats away just like that
Melihat cinta itu melayang pergi begitu saja

只有含泪让它走 
Zhǐyǒu hán lèi ràng tā zǒu
Only with tears let it go
Hanya dengan air mata membiarkannya pergi

她的背影已经慢慢消失在风中
Tā de bèiyǐng yǐjīng màn man xiāoshī zài fēng zhōng
Her back has slowly disappeared in the wind
Bayangan punggungnya perlahan-lahan mulai menghilang dalam angin

只好每天守在风中任那风儿吹 
Zhǐhǎo měitiān shǒu zài fēng zhōng rèn nà fēng er chuī
Every day can only survive observe the wind and let the wind blow
Hanya bisa setiap hari bertahan mengamati angin dan membiarkan angin berhembus

风儿能够让我想起 
Fēng er nénggòu ràng wǒ xiǎngqǐ
Only the wind can make me remember
Hanya angin yang mampu membuatku teringat

过去和你的感觉
Guòqù hé nǐ de gǎnjué
My feelings with you in the past
Perasaanku denganmu di masa lalu

只好每天守在风中任那风儿吹 
Zhǐhǎo měitiān shǒu zài fēng zhōng rèn nà fēng er chuī
Every day can only survive observe the wind and let the wind blow
Setiap hari hanya bisa bertahan mengamati angin dan membiarkan angin berhembus

风儿能够让我想起 
Fēng er nénggòu ràng wǒ xiǎngqǐ
Only the wind can make me remember
Hanya angin yang dapat membuatku teringat

过去和你的感觉 
Guòqù hé nǐ de gǎnjué
My feelings with you in the past
Perasaanku denganmu di masa lalu

感觉
Gǎnjué
My feelings
Perasaanku

Download Mp3/ Mp4:







Monday, January 29, 2018

Sun Lu 孙露 - Hong Chen Qing Ge 红尘情歌【Worldly Love Songs/ Lagu Cinta Duniawi】


Sun Lu 孙露 - Hong Chen Qing Ge 红尘情歌【Worldly Love Songs/ Lagu Cinta Duniawi】

作词:高安
作曲:潘龙江

你知道我曾爱着你
Nǐ zhīdào wǒ céng àizhe nǐ
You know that I've loved you
Kamu tahu bahwa aku mencintaimu

你知道我还想着你
Nǐ zhīdào wǒ hái xiǎngzhe nǐ
You know that I still miss you
Kamu tahu bahwa aku masih merindukanmu

离别时说好的不哭泣
Líbié shí shuō hǎo de bù kūqì
When separated already agreed not to cry
Saat berpisah saling sepakat untuk tidak menangis

为什么眼泪迷离
Wèishéme yǎnlèi mílí
Why tears blurred
Mengapa air mata masih mengaburkan

分手时含泪看着我
Fēnshǒu shí hán lèi kànzhe wǒ
Looked at me with tears at parting
Saat berpisah berlinang air mata menatapku

到现在你是否记得我
Dào xiànzài nǐ shìfǒu jìdé wǒ
Do you remember me until now?
Apakah kamu masih bisa mengingatku sampai saat ini?

爱情的故事分分合合
Aiqíng de gùshì fēn fēn hé hé
The love story will continue divided
Kisah cinta akan terus berlanjut terbagi

痛苦的人不止我一个
Tòngkǔ de rén bùzhǐ wǒ yīgè
People who suffer not just myself
Orang yang menderita bukan hanya aku sendiri

轰轰烈烈的曾经相爱过
Hōnghōng lièliè de céngjīng xiāng àiguò
Ever loved it at a spectacular stage
Pernah mencintai pada tahap yang spektakuler

卿卿我我变成了传说
Qīngqīng wǒwǒ biàn chéngle chuánshuō
Has become a legend filled with affection
Telah menjadi legenda yang penuh dengan kasih sayang

浪漫红尘中有你也有我
Làngmàn hóngchén zhōng yǒu nǐ yěyǒu wǒ
In the romantic world there you are also me
Di dunia yang romantis ada kamu juga ada aku

让我唱一首爱你的歌
Ràng wǒ chàng yī shǒu ài nǐ de gē
Let me sing a song that loves you
Biarkan aku menyanyikan sebuah lagu yang mencintaimu

分手时含泪看着我
Fēnshǒu shí hán lèi kànzhe wǒ
Looked at me with tears at parting
Saat berpisah berlinang air mata menatapku

到现在你是否记得我
Dào xiànzài nǐ shìfǒu jìdé wǒ
Do you remember me until now?
Apakah kamu masih bisa mengingatku sampai saat ini ?

爱情的故事分分合合
Aiqíng de gùshì fēn fēn hé hé
The love story will continue to be divided
Kisah cinta akan terus berlanjut dibagi

痛苦的人不止我一个
Tòngkǔ de rén bùzhǐ wǒ yīgè
People who suffer not just myself
Orang yang menderita bukan hanya aku sendiri

轰轰烈烈的曾经相爱过
Hōnghōng lièliè de céngjīng xiāng'àiguò
Ever loved it at a spectacular stage
Pernah mencintai sampai pada tahap yang spektakuler

卿卿我我变成了传说
Qīngqīng wǒwǒ biàn chéngle chuánshuō
Has now become a legend full of affection
Kini telah menjadi legenda yang penuh dengan kasih sayang

浪漫红尘中有你也有我
Làngmàn hóngchén zhōng yǒu nǐ yěyǒu wǒ
In the romantic world there you are also me
Di dunia yang romantis ada kamu juga ada aku

让我唱一首爱你的歌
Ràng wǒ chàng yī shǒu ài nǐ de gē
Let me sing a song that loves you
Biarkan aku menyanyikan sebuah lagu yang mencintaimu

轰轰烈烈的曾经相爱过
Hōnghōnglièliè de céngjīng xiāng'àiguò
Ever loved it at a spectacular stage
Pernah mencintai pada tahap yang spektakuler

卿卿我我变成了传说
Qīngqīngwǒwǒ biàn chéngle chuánshuō
Has become a legend filled with affection
Telah menjadi legenda yang penuh dengan kasih sayang

浪漫红尘中有你也有我
Làngmàn hóngchén zhōng yǒu nǐ yěyǒu wǒ
In the romantic world there you are also me
Di dunia yang romantis ada kamu juga ada aku

让我唱一首爱你的歌
Ràng wǒ chàng yī shǒu ài nǐ de gē
Let me sing a song that loves you
Biarkan aku menyanyikan sebuah lagu yang mencintaimu

大声说我爱你
Dàshēng shuō wǒ ài nǐ
Loudly saying "I Love You"
Dengan keras mengatakan "Aku Mencintaimu"

把你放在心里
Bǎ nǐ fàng zài xīnlǐ
Putting you in my heart
Menempatkan kamu didalam hatiku

在心里永远有个你
Zài xīnlǐ yǒngyuǎn yǒu gè nǐ
In my heart there is only you
Di dalam hatiku hanya ada kamu seorang

这首歌我送给你
Zhè shǒu gē wǒ sòng gěi nǐ
This song I sing for you
Lagu ini kupersembahkan untukmu

Download Mp3/ Mp4:





Sunday, January 28, 2018

Sun Lu 孙露 - Jiu Gan Tang Mai Wu 酒干倘卖无【Apakah Ada Botol Arak Untuk Dijual/ Is There A Wine Bottle To Sell】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



Sun Lu 孙露 - Jiu Gan Tang Mai Wu 酒干倘卖无【Apakah Ada Botol Arak Untuk Dijual/ Is There A Wine Bottle To Sell】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

原唱:苏芮
作词:罗大佑
作曲:侯德建
编曲:Ricky Ho

多么熟悉的声音 
Duōme shúxī de shēngyīn
The sound is so familiar
Suara yang begitu akrab

陪我多少年风和雨
Péi wǒ duō shào nián fēng hé yǔ
Only rain and wind accompany me for years
Hanya hujan dan angin yang menemaniku selama bertahun-tahun

从来不需要想起 
Cónglái bu xūyào xiǎngqǐ
From the beginning I never thought to remember it again
Dari awal aku tidak pernah berpikir untuk mengingatnya lagi

永远也不会忘记
Yǒngyuǎn yě bù huì wàngjì
But forever also still can not forget it
Tapi selamanya juga masih tak bisa melupakannya

没有天那有地 
Méiyǒu tiān nà yǒu dì
If there is no sky, there is no earth?
Kalau tiada langit, mana ada bumi?

没有地那有家
Méiyǒu dì nà yǒu jiā
If there is no earth, there is no home?
Kalau tiada bumi, mana ada rumah?

没有家那有你 
Méiyǒu jiā nà yǒu nǐ
If there is no home, there is no you?
Kalau tiada rumah, mana ada kamu?

没有你那有我
Méiyǒu nǐ nà yǒu wǒ
If there is no you, there is no me?
Kalau tiada kamu, mana ada aku?

假如你不曾养育我 
Jiǎrú nǐ bùcéng yǎngyù wǒ
If only you did not take care of me and raise me
Seandainya saja kalau kamu tidak merawat dan membesarkanku

给我温暖的生活
Gěi wǒ wēnnuǎn de shēnghuó
And give me a warm life
Dan memberikanku kehidupan yang hangat

假如你不曾保护我 
Jiǎrú nǐ bùcéng bǎohù wǒ
If only you did not protect me
Seandainya saja kalau kamu tidak melindungiku 

我的命运将会是什么
Wǒ de mìngyùn jiāng huì shì shénme
I do not know what my fate will be like?
Aku tidak tahu nasibku akan bagaimana?

是你抚养我长大 
Shì nǐ fǔyǎng wǒ zhǎng dà
You are those who cared for and raised me
Kamulah yang merawat dan membesarkanku

陪我说第一句话
Péi wǒ shuō dì yījù huà
And the first time to accompany me to say a word
Dan yang pertama kali menemaniku mengucapkan sepatah kata

是你给我一个家 
Shì nǐ gěi wǒ yīgè jiā
You're the one who gave me a house
Kamulah yang memberiku sebuah rumah

让我与你共同拥有它
Ràng wǒ yǔ nǐ gòngtóng yǒngyǒu tā
And Let me and you have it together
Dan membiarkan aku dan kamu memilikinya bersama

远处传来你多么熟悉的声音
Yuǎn chù chuán lái nǐ duōme shúxī de shēngyīn
From a distance your voice is so familiar sounded
Dari kejauhan suaramu yang begitu akrab terdengar

让我想起你多么慈祥的心灵
Ràng wǒ xiǎngqǐ nǐ duōme cíxiáng de xīnlíng
It reminds me how wise you are
Membuatku teringat betapa mulia hatimu

什么时候你再回到我身旁
Shénme shíhòu nǐ zài huí dào wǒ shēn páng
When will you come back to my side
Kapan kamu akan kembali kesisiku

让我再和你一起唱
Ràng wǒ zài hé nǐ yīqǐ chàng
And let me be with you to sing once more
Dan membiarkanku bersamamu untuk bernyanyi sekali lagi

酒干倘卖无 
Jiǔ gàn tǎng mài wú
Is there a wine bottle to sell?
Apakah ada botol arak untuk dijual?

Download Mp3/ Mp4:





Guan Xiaotong 关晓彤 - Jiu Gan Tang Mai Wu 酒干倘卖无【Apakah Ada Botol Arak Untuk Dijual/ Is There A Wine Bottle To Sell】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



Guan Xiaotong 关晓彤 - Jiu Gan Tang Mai Wu 酒干倘卖无【Apakah Ada Botol Arak Untuk Dijual/ Is There A Wine Bottle To Sell】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

原唱:苏芮
作词:罗大佑
作曲:侯德建
编曲:Ricky Ho

酒干倘卖无
Apakah ada botol arak untuk dijual?
Is There A Wine Bottle To Sell

多么熟悉的声音 
Duōme shúxī de shēngyīn
The sound is so familiar
Suara yang begitu akrab

陪我多少年风和雨
Péi wǒ duō shào nián fēng hé yǔ
Only rain and wind accompany me for years
Hanya hujan dan angin yang menemaniku selama bertahun-tahun

从来不需要想起 
Cónglái bu xūyào xiǎngqǐ
From the beginning I never thought to remember it again
Dari awal aku tidak pernah berpikir untuk mengingatnya lagi

永远也不会忘记
Yǒngyuǎn yě bù huì wàngjì
But forever also still can not forget it
Tapi selamanya juga masih tak bisa melupakannya

没有天那有地 
Méiyǒu tiān nà yǒu dì
If there is no sky, there is no earth?
Kalau tiada langit, mana ada bumi?

没有地那有家
Méiyǒu dì nà yǒu jiā
If there is no earth, there is no home?
Kalau tiada bumi, mana ada rumah?

没有家那有你 
Méiyǒu jiā nà yǒu nǐ
If there is no home, there is no you?
Kalau tiada rumah, mana ada kamu?

没有你那有我
Méiyǒu nǐ nà yǒu wǒ
If there is no you, there is no me?
Kalau tiada kamu, mana ada aku?

假如你不曾养育我 
Jiǎrú nǐ bùcéng yǎngyù wǒ
If only you did not take care of me and raise me
Seandainya saja kalau kamu tidak merawat dan membesarkanku

给我温暖的生活
Gěi wǒ wēnnuǎn de shēnghuó
And give me a warm life
Dan memberikanku kehidupan yang hangat

假如你不曾保护我 
Jiǎrú nǐ bùcéng bǎohù wǒ
If only you did not protect me
Seandainya saja kalau kamu tidak melindungiku 

我的命运将会是什么
Wǒ de mìngyùn jiāng huì shì shénme
I do not know what my fate will be like?
Aku tidak tahu nasibku akan bagaimana?

是你抚养我长大 
Shì nǐ fǔyǎng wǒ zhǎng dà
You are those who cared for and raised me
Kamulah yang merawat dan membesarkanku

陪我说第一句话
Péi wǒ shuō dì yījù huà
And the first time to accompany me to say a word
Dan yang pertama kali menemaniku mengucapkan sepatah kata

是你给我一个家 
Shì nǐ gěi wǒ yīgè jiā
You're the one who gave me a house
Kamulah yang memberiku sebuah rumah

让我与你共同拥有它
Ràng wǒ yǔ nǐ gòngtóng yǒngyǒu tā
And Let me and you have it together
Dan membiarkan aku dan kamu memilikinya bersama

虽然你不能开口说一句话
Suīrán nǐ bùnéng kāikǒu shuō yī jù huà
Even though you can not say a word
Meskipun kamu tidak bisa mengucapkan sepatah kata

却更能明白人世间的黑白与真假
Què gèng néng míngbái rén shìjiān de hēibái yǔ zhēn jiǎ
But you better understand what is black and white, right and wrong in this world
Tapi kamu lebih memahami apa yang hitam dan putih,  benar dan salahnya didunia ini

虽然你不会表达你的真情
Suīrán nǐ bù huì biǎodá nǐ de zhēnqíng
Though you can not express your feelings
Meskipun kamu tidak bisa mengekspresikan perasaanmu

却付出了热忱的生命
Què fù chūle rèchén de shēngmìng
But you give me this life with a passionate life
Tapi kamu memberikanku kehidupan ini dengan penuh gairah

远处传来你多么熟悉的声音
Yuǎn chù chuán lái nǐ duōme shúxī de shēngyīn
From a distance your voice is so familiar sounded
Dari kejauhan suaramu yang begitu akrab terdengar

让我想起你多么慈祥的心灵
Ràng wǒ xiǎngqǐ nǐ duōme cíxiáng de xīnlíng
It reminds me how wise you are
Membuatku teringat betapa mulia hatimu

什么时候你再回到我身旁
Shénme shíhòu nǐ zài huí dào wǒ shēn páng
When will you come back to my side
Kapan kamu akan kembali kesisiku

让我再和你一起唱
Ràng wǒ zài hé nǐ yīqǐ chàng
And let me be with you to sing once more
Dan membiarkanku bersamamu untuk bernyanyi sekali lagi

酒干倘卖无 
Jiǔ gàn tǎng mài wú
Is there a wine bottle to sell?
Apakah ada botol arak untuk dijual?

Download Mp3/ Mp4:








Saturday, January 27, 2018

Sun Lu 孙露 - Qiu Niao 囚鸟【Burung yang dipenjarakan/ Imprisoned Bird】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



Sun Lu 孙露 - Qiu Niao 囚鸟【Burung yang dipenjarakan/ Imprisoned Bird】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:十一郎
作曲:张宇
编曲:屠颖

我是被你囚禁的鸟
Wǒ shì bèi nǐ qiújìn de niǎo
I’m a bird that have been confined by you
Aku adalah burung yang telah dikurung olehmu

已经忘了天有多高
Yǐjīng wàngle tiān yǒu duō gāo
I've forgotten how high the sky
Aku sudah lupa seberapa tingginya langit

如果离开你给我的小小城堡
Rúguǒ líkāi nǐ gěi wǒ de xiǎo xiǎo chéngbǎo
If I were to leave the little castle that you’ve given me
Jika aku meninggalkan istana kecil yang kamu berikan kepadaku

不知还有谁能依靠
Bùzhī hái yǒu shéi néng yīkào
I wouldn’t know who else to depend on
Aku tidak tahu siapa lagi yang harus diandalkan

我是被你囚禁的鸟
Wǒ shì bèi nǐ qiújìn de niǎo
I’m a bird that have been confined by you
Aku adalah burung yang telah dikurung olehmu

得到的爱越来越少
Dédào de ài yuè lái yuè shǎo
The love I receive is getting less and less
Cinta yang ku terima semakin berkurang

看着你的笑在别人眼中燃烧
Kànzhe nǐ de xiào zài biérén yǎnzhōng ránshāo
Seeing your smile igniting in front of others
Melihat senyummu begitu menyala di depan orang lain

我却要不到一个拥抱
Wǒ què yào bù dào yīgè yǒngbào
Yet I couldn’t even get an embrace
Tapi aku bahkan tidak bisa mendapatkan satu pelukan pun

我像是一个你可有可无的影子
Wǒ xiàng shì yīgè nǐ kě yǒu kě wú de yǐngzi
I'm like your shadow you do not care about
Aku seperti bayanganmu yang tidak kamu pedulikan

冷冷的看着你说谎的样子
Lěng lěng de kànzhe nǐ shuōhuǎng de yàngzi
With cold see your face which is lying
Dengan dingin melihat tampangmu yang sedang berbohong

这撩乱的城市容不下我的痴
Zhè liáoluàn de chéngshì róng bùxià wǒ de chī
This chaotic city couldn’t bear my foolishness
Kota yang kacau ini tidak bisa menanggung kebodohanku

是什么让你这样迷恋这样的放肆
Shì shénme ràng nǐ zhèyàng míliàn zhèyàng de fàngsì
What was that that had caused you to be infatuated and unbridled?
Apa yang menyebabkanmu tergila-gila dan tak terkendali

我像是一个你可有可无的影子
Wǒ xiàng shì yīgè nǐ kě yǒu kě wú de yǐngzi
I'm like your shadow that can not be thrown away
Aku seperti bayanganmu yang tidak bisa dibuang

和寂寞交换著悲伤的心事
Hé jìmò jiāohuànzhe bēishāng de xīnshì
Exchanging this worrisome sorrow with loneliness
Saling menukar kesedihan yang mengkhawatirkan ini dengan kesepian

对爱无计可施
Duì ài wújìkěshī
Powerless when facing love
Tak berdaya saat menghadapi cinta

这无味的日子
Zhè wúwèi de rìzi
These boring day
Hari membosankan ini

眼泪是唯一的奢侈
Yǎnlèi shì wéiyī de shēchǐ
Tears are the only luxuries
Air mata adalah satu-satunya kemewahan

Download Mp3/ Mp4:






Friday, January 26, 2018

[도깨비 OST Part 6] Sam Kim【Who Are You/ Kamu Siapa】With Indo Translate



도깨비 OST Who are you - 샘김(COVER band ver.)(DokkaebiGoblinGuardian)


Where I am
Dimana aku

Who I am
Siapa aku

감옥같은 이 쓸쓸함
Gamokgateun i sseuksseulham
This loneliness feels like a prison
Kesepian ini seperti dipenjara

많은 사람들이 지나갔지만
Manheun saramdeuri jinagatjiman
A lot of people walked past me
Meski banyak orang yang berjalan melewatiku

모두 나를 지나가기만 했던 이 곳
Modu nareul jinagagiman haetdeon i got
They only passed me by in this place
Tapi semuanya hanya melewatiku di tempat ini

Where I am
Dimana aku

Who are you
Siapa kamu

Who are you
Siapa kamu

감출 수 없는 기쁨
Gamchul su inneun gippeum
Joy that I couldn’t hide
Kegembiraan yang tak dapat ku sembunyikan

미친듯 세상을 뒤집어 찾던
Michindeus sesang-eul dwijib-eo chajdeon
I flipped the world to find you
Aku membalikan dunia untuk menemukanmu

꿈에서조차 움켜쥐고 있던 그대
Kkumeseojocha umkyeojwigo itdeon geudae
You remain unchanged even in my dreams
Kau tetap tidak berubah bahkan dalam mimpiku

Where are you
Dimana kau

내가 꼭 찾아낼께
Naega kkok chajanaelkkeo
I will definitely find you
Aku pasti akan menemukanmu

내가 널 알아볼께
Naega neol arabolkkeo
I will definitely recognize you
Aku pasti akan mengenalimu

니가 있는 곳 어디든
Niga inneun got eodideun
Despite where you are
Meskipun dimana kau berada

모습이 어떻든
Moseubi eotteotdeun
Though whatever you look like
Meskipun seperti apa penampilanmu

꼭 알아볼게
Kkok arabolge
I will definitely recognize you
Aku pasti akan mengenalimu

내가 꼭 기억할께
Naega kkok gieokhalkkeo
I will definitely remember you
Aku pasti akan mengingatmu

내가 널 바라볼께
Naega neol barabolkkeo
I will definitely look at you
Aku pasti akan melihatmu

니가 없는 곳에서도
Niga eomneun goseseodo
Even when you are not here
Bahkan saat kamu tidak berada di sini

수많은 해가 져도
Sumanheun haega jyeodo
Even when many sunsets pass by
Bahkan saat banyak matahari terbenam lewat

잊지 않을께
Itji anheulkkeo
I won’t forget you
Aku takkan melupakanmu

너의 말투 표정 하나까지
Neoui maltimu pyojeong hanakkaji
The way you talk even your expression
Cara bicaramu bahkan ekspresimu

담아갈께
Damagalkkeo
It will be the same
Itu akan sama

흐린 하늘 멈춘 구름
Heureun haneul meomchun gureum
The gray sky, the frozen clouds
Langit yang mendung, awan yang berhenti

왜 모든게 두려울까
Wae modeunge duryeoolkka
Why am I afraid of everything
Mengapa aku takut pada segalanya

너와 있는 시간이 느려지고
Neowa inneun sigani neuryeojigo
Our time together is getting slower
Bersamamu waktu berjalan lambat

자꾸 멀어질 니 손을 붙잡고 있어
Jakku meoreojil ni soneul butjapgo isseo
I hold your hand to stop it from parting away
Aku memegang tanganmu untuk mencegahnya berpisah

I beg for life
Aku memohon untuk hidup

내가 꼭 찾아낼께
Naega kkok chajanaelkkeo
I will definitely find you
Aku pasti akan menemukanmu

내가 널 알아볼께
Naega neol arabolkkeo
I will definitely recognize you
Aku pasti akan mengenalimu

니가 있는 곳 어디든
Niga inneun got eodideun
Despite where you are
Meskipun dimana kau berada

모습이 어떻든
Moseubi eotteotdeun
Though whatever you look like
Meskipun seperti apa penampilanmu

꼭 알아볼게
Kkok arabolge
I will definitely recognize you
Aku pasti akan mengenalimu

내가 꼭 기억할께
Naega kkok gieokhalkkeo
I will definitely remember you
Aku pasti akan mengingatmu

내가 널 바라볼께
Naega neol barabolkkeo
I will definitely look at you
Aku pasti akan melihatmu

니가 없는 곳에서도
Niga eomneun goseseodo
Even when you are not here
Bahkan saat kamu tidak berada di sini

수많은 해가 져도
Sumanheun haega jyeodo
Even when many sunsets pass by
Bahkan saat banyak matahari terbenam lewat

잊지 않을께
Itji anheulkkeo
I won’t forget you
Aku takkan melupakanmu

내가 널 이렇게 꼭 안고 있으면
Naega neol ireoke kkok ango isseumyeon
When I hold you tight like this
Saat aku memelukmu seperti ini

자꾸 모두 잊어 버리게 돼
Jaku modu ijeo beorige dwae
It keeps me from forgetting everything
Itu terus membuatku lupa segalanya

내가 돌아가야 하는곳
Naega doragaya haneungot
The place where I should go back
Tempat dimana aku harus kembali

내가 꼭 찾아낼께
Naega kkok chajanaelkkeo
I will definitely find you
Aku pasti akan menemukanmu

내가 널 알아볼께
Naega neol arabolkkeo
I will definitely recognize you
Aku pasti akan mengenalimu

니가 있는 곳 어디든
Niga inneun got eodideun
Despite where you are
Meskipun dimana kau berada

모습이 어떻든
Moseubi eotteotdeun
Though whatever you look like
Meskipun seperti apa penampilanmu

꼭 알아볼게
Kkok arabolkkeo
I will definitely recognize you
Aku pasti akan mengenalimu

내가 꼭 기억할께
Naega kkok gieokhalkkeo
I will definitely remember you
Aku pasti akan mengingatmu

내가 널 바라볼께
Naega neol barabolkkeo
I will definitely look at you
Aku pasti akan melihatmu

니가 없는 곳에서도
Niga eomneum goseseodo
Even when you are not here
Bahkan saat kamu tidak berada di sini

수많은 해가 져도
Sumanheun haega jyeodo
Even when many sunsets pass by
Bahkan saat banyak matahari terbenam lewat

잊지 않을께
Itji anheulkkeo
I won’t forget you
Aku takkan melupakanmu

너의 말투 표정 하나까지
Neoui maltu pyojeong hanakkaji
The way you talk even your expression
Cara bicaramu bahkan ekspresimu

담아갈께
Dalmagalkkeo
It will be the same
Itu akan sama

Download Video :






Sun Lu 孙露 - Ba Bei Shang Liu Gei Zi Ji 把悲伤留给自己【Sadness Stored For Self 】



Sun Lu 孙露 - Ba Bei Shang Liu Gei Zi Ji 把悲伤留给自己【Kesedihan Di simpan untuk Diri Sendiri/ Sadness Stored For Self 】

作词:陈升
作曲:陈升
编曲:陈升

能不能让我 陪着妳走 
Néng bùnéng ràng wǒ péizhe nǐ zǒu
Could you let me accompany you
Dapatkah kamu membiarkan diriku menemanimu pergi

即然妳说 留不住妳
Jí rán nǐ shuō liú bù zhù nǐ
Since you said you can’t stay
Karena kau bilang kau tidak bisa untuk tetap tinggal

回去的路 有些黑暗 
Huíqù de lù yǒuxiē hēi'àn
The road home is a little dark
Jalan pulang kerumah sedikit agak gelap

担心让妳 一个人走
Dānxīn ràng nǐ yīgè rén zǒu
I Worried about letting you go alone
Aku khawatir membiarkanmu pergi sendiri

我想是因为 我不够温柔 
Wǒ xiǎng shì yīnwèi wǒ bùgòu wēnróu
I think it’s because I’m not gentle enough
Aku pikir itu karena diriku tidak cukup lembut

不能分担 妳的忧愁
Bùnéng fēndān nǐ dì yōuchóu
Unable to share your sorrow
Tidak mampu ikut memikul kesedihanmu

如果这样 说不出口 
Rúguǒ zhèyàng shuō bu chūkǒu
If you can’t say it out
Jika kamu tidak bisa mengatakannya

就把遗憾 放在心中
Jiù bǎ yíhàn fàng zài xīnzhōng
Just need to let the sadness be in the heart
Hanya perlu membiarkan kesedihan berada di dalam hati

把我的悲伤 留给自己 
Bǎ wǒ dì bēishāng liú gěi zìjǐ
Taking my sorrows and keeping it to myself
Mengambil kesedihanku dan menyimpannya untuk diriku sendiri

妳的美丽 让妳带走
Nǐ dì měilì ràng nǐ dài zǒu
Your beauty has fled along with you
Keindahanmu telah dibawa pergi bersamamu

从此以后 我再没有 
Cóngcǐ yǐhòu wǒ zài méiyǒu
Since then, I no longer have
Sejak saat itu, aku tidak lagi memiliki

快乐起来的理由
Kuàilè qǐlái de lǐyóu
Reason to be happy again
Alasan untuk bahagia lagi

把我的悲伤 留给自己 
Bǎ wǒ dì bēishāng liú gěi zìjǐ
Taking my sorrows and keeping it to myself
Mengambil kesedihanku dan menyimpannya untuk diriku sendiri

妳的美丽 让妳带走
Nǐ dì měilì ràng nǐ dài zǒu
Your beauty has fled along with you
Keindahanmu telah dibawa pergi bersamamu

我想我可以忍住悲伤 
Wǒ xiǎng wǒ kěyǐ rěn zhù bēishāng
I think I could bear all the sorrows
Kupikir diriku bisa menanggung semua penderitaan

可不可以 妳也会想起我
Kěbù kěyǐ nǐ yě huì xiǎngqǐ wǒ
Could you also think of me
Bisakah kamu juga memikirkan diriku

是不是可以 牵妳的手呢 
Shì bùshì kěyǐ qiān nǐ de shǒu ne
Is it possible that I hold your hand
Apakah mungkin bahwa diriku memegang tanganmu

从来没有 这样要求
Cónglái méiyǒu zhèyàng yāoqiú
Never before have I made such a request
Belum pernah aku membuat permintaan seperti itu

怕妳难过 转身就走
Pà nǐ nánguò zhuǎnshēn jiù zǒu
Fear that you would turn and leave in distress
Takut bahwa kamu akan berbalik dan pergi dalam kesulitan
 
那就这样吧 我会了解的
Nà jiù zhèyàng ba wǒ huì liǎojiě de
If so, I will understand
Kalau seperti ini, aku akan mengerti

把我的悲伤 留给自己 
Bǎ wǒ dì bēishāng liú gěi zìjǐ
Taking my sorrows and keeping it to myself
Mengambil kesedihanku dan menyimpannya untuk diriku sendiri

妳的美丽 让妳带走
Nǐ dì měilì ràng nǐ dài zǒu
Your beauty has fled along with you
Keindahanmu telah dibawa pergi bersamamu

从此以后 我再没有 
Cóngcǐ yǐhòu wǒ zài méiyǒu
Since then, I no longer have
Sejak saat itu, aku tidak lagi memiliki

快乐起来的理由
Kuàilè qǐlái de lǐyóu
Reason to be happy again
Alasan untuk bahagia lagi

我想我可以忍住悲伤 
Wǒ xiǎng wǒ kěyǐ rěn zhù bēishāng
I think I could bear all the sorrows
Kupikir diriku bisa menanggung semua penderitaan

假装生命中没有妳
Jiǎzhuāng shēngmìng zhòng méiyǒu nǐ
Pretending that you didn’t exist in my life
Berpura-pura bahwa kamu tidak pernah ada dalam hidupku

从此以后 我在这里
Cóngcǐ yǐhòu wǒ zài zhèlǐ
Since then, I'm here
Sejak saat itu, aku di sini
 
日夜等待 妳的消息
Rìyè děngdài nǐ dì xiāoxī
Waiting for news of you days and nights
Siang dan malam menunggu kabar dari mu

能不能让我 陪着妳走 
Néng bùnéng ràng wǒ péizhe nǐ zǒu
Could you let me accompany you
Dapatkah kamu membiarkan diriku menemanimu pergi

即然妳说 留不住妳
Jí rán nǐ shuō liú bù zhù nǐ
Since you said you can’t stay
Karena kau bilang kau tidak bisa untuk tetap tinggal

无论妳在 天涯海角 
Wúlùn nǐ zài tiānyá hǎijiǎo
It doesn’t matter if you’re at the other end of the world
Tidak peduli jika kamu berada di ujung dunia

是不是妳 偶尔会想起我
Shì bùshì nǐ ǒu'ěr huì xiǎngqǐ wǒ
Could you think of me from time to time
Bisakah kamu memikirkan diriku dari waktu ke waktu

可不可以 妳也会想起我 
Kěbù kěyǐ nǐ yě huì xiǎngqǐ wǒ
Could you also think of me
Bisakah kamu juga memikirkan diriku

可不可以
Kěbù kěyǐ
Bisakah
Could

Download Mp3/ Mp4:






Thursday, January 25, 2018

Ariel Tsai 蔡佩軒 - Gang Hao Yu Jian Ni 刚好遇见你【Baru Saja Bertemu Denganmu/ Just Met You】



Ariel Tsai 蔡佩軒 - Gang Hao Yu Jian Ni 刚好遇见你【Baru Saja Bertemu Denganmu/ Just Met You】

作词:高进
作曲:高进
编曲:关天天

我们哭了
Wǒmen kūle
We cried
Kita menangis

我们笑着
Wǒmen xiàozhe
We laughed
Kita tertawa

我们抬头望天空
Wǒmen táitóu wàng tiānkōng
We lift our heads towards the sky
Kita mengangkat kepala ke arah langit

星星还亮着几颗
Xīngxīng hái liàngzhe jǐ kē
There are still a few stars that are shining
Masih ada beberapa bintang yang bersinar

我们唱着 
Wǒmen chàngzhe
We are singing
Kita bernyanyi

时间的歌
Shíjiān de gē
The song of time
Lagu waktu

才懂得相互拥抱
Cái dǒngdé xiānghù yǒngbào
Only know how to embrace each other
Hanya tahu bagaimana untuk merangkul satu sama lain

到底是为了什么
Dàodǐ shì wèile shénme
In the end for what
Pada akhirnya untuk apa

因为我刚好遇见你
Yīnwèi wǒ gānghǎo yùjiàn nǐ
Because I just met you
Karena aku baru saja bertemu denganmu

留下足迹才美丽
Liú xià zújì cái měilì
Leaving the beautiful footsteps
Meninggalkan jejak kaki yang indah

风吹花落泪如雨
Fēng chuī huā luò lèi rú yǔ
The wind blowing the flower tears like it's rain
Angin bertiup meneteskan air mata seperti hujan

因为不想分离
Yīn wéi bùxiǎng fēnlí
Because of the unexpected separate
Karena perpisahan yang tak terduga

因为刚好遇见你
Yīnwèi gāng hǎo yùjiàn nǐ
Because, just met you
Karena, baru saja bertemu denganmu

留下十年的期许
Liú xià shí nián de qíxǔ
Leaving behind ten years worth of hope
Meninggalkan harapan sepuluh tahun yang berharga

如果再相遇
Rúguǒ zài xiāngyù
If we meet again
Jika kita bertemu lagi

我想我会记得你
Wǒ xiǎng wǒ huì jìdé nǐ
I believe I'll remember you
Aku yakin aku akan mengingatmu

Download Mp3/ Mp4:




Grup WhatsApp Music Choice 音乐选择
https://chat.whatsapp.com/5WSlSQml0La0Sl7hVPAhbn

Telegram Music Choice 音乐选择
https://t.me/Music_choice1

Website
http://www.Lyricpinyin.com

Request Song To
Music Choice Club
https://www.facebook.com/Musicchoiceclub/



Della Ding 丁当 - Yi Ban 一半【Setengah/ Half】MV 官方完整高清版



Della Ding 丁当 - Yi Ban 一半【Setengah/ Half】

作词:管启源
作曲:宇珩
编曲:陈建骐

喝酒的伴
Hējiǔ de bàn
Friends who accompany drinking
Teman yang menemani minum

一起看电影的伴
Yīqǐ kàn diànyǐng de bàn
Friends who accompany watching movies together
Teman yang menemani nonton film bersama

早午晚餐的那个伴
Zǎo wǔ wǎncān de nàgè bàn
Friends who accompany breakfast, lunch, and dinner
Teman yang menemani makan pagi, makan siang, dan makan malam

朋友不能留得太晚
Péngyǒu bùnéng liú dé tài wǎn
Friends can not accompany until night
Teman tidak bisa menemani sampai terlalu malam

明天要上班
Míngtiān yào shàngbān
Because tomorrow must go to work
Karena besok harus berangkat kerja

唱K的伴
Chàng K de bàn
Friends who accompany karaoke
Teman yang menemani karaoke

一起去旅行的伴
Yīqǐ qù lǚxíng de bàn
Friends who accompany traveling together
Teman yang menemani bepergian bersama

听懂我的笑话的伴
Tīng dǒng wǒ de xiàohuà de bàn
Friends who accompany and understand my jokes
Teman yang menemani dan mengerti leluconku

我的生活 只差那个人就美满
Wǒ de shēnghuó zhǐ chà nà gèrén jiù měimǎn
If my life, having a friend like that would be more perfect
Jika kehidupanku, memiliki teman yang seperti itu pasti akan lebih sempurna

快乐少一人分享
Kuàilè shǎo yīrén fēnxiǎng
If, don't have friends to share happiness
Jika, tidak memiliki teman untuk saling berbagi kebahagiaan

快乐就只剩一半
Kuàilè jiù zhǐ shèng yībàn
So only half of happiness remains
Maka hanya setengah dari kebahagiaan yang tersisa

喝一碗汤
Hè yī wǎn tāng
Drinking a bowl of hot soup
Minum semangkuk sup panas

心怎么都不够暖
Xīn zěnme dōu bùgòu nuǎn
How is it my heart never seems warm enough
Kenapa hatiku rasanya masih belum cukup hangat

这张被单
Zhè zhāng bèidān
This bed sheet
Selimut ini

这张睡床
Zhè zhāng shuì chuáng
This bed
Dan tempat tidur ini

再舒服都觉得太宽
Zài shūfú dōu juédé tài kuān
However cozy it is, but it feels too broad
Meski nyaman rasanya, tapi rasanya masih terlalu luas

哦 没人分享
Ó~ Méi rén fēnxiǎng
Oh~ Don't have a friend to share
Oh ~ Tidak punya teman untuk saling berbagi

幸福就只剩一半
Xìngfú jiù zhǐ shèng yībàn
So only half of happiness remains
Maka hanya setengah dari kebahagiaan yang tersisa

就算把日子都填满
Jiùsuàn bǎ rìzi dōu tián mǎn
Even if I make myself busy every day
Bahkan jika aku membuat diriku sibuk setiap hari

节日却提醒我孤单
Jiérì què tíxǐng wǒ gūdān
Holidays will always remind myself of being lonely
Liburan akan selalu mengingatkan diriku akan kesepian

没有想法
Méiyǒu xiǎngfǎ
I don't have any ideas
Aku tidak punya ide

有想法又能怎样
Yǒu xiǎngfǎ yòu néng zěnyàng
Even if I have an idea, what difference would it make
Bahkan jika aku ada ide, Apa bedanya

只能写部落格整晚
Zhǐ néng xiě bùluò gé zhěng wǎn
I can only write on my blog all night long
Aku hanya bisa menulisnya di blogku sepanjang malam

几个留言安慰不了
Jǐ gè liúyán ānwèi bùliǎo
Those few comments will never alleviate
Hanya beberapa komentar tersebut tidak akan bisa mengurangi

心里的遗憾
Xīnlǐ de yíhàn
Sadness in my heart
Kesedihan yang ada di hatiku

没有负担
Méiyǒu fùdān
I don’t have any burdens
Aku tidak memiliki beban

原来也是种负担
Yuánlái yěshì zhǒng fùdān
But it turns out, that is also a kind of burden
Tapi ternyata, itu juga semacam beban

自由多得让人心慌
Zìyóu duō dé ràng rén xīnhuāng
Having a lot of freedom also still makes many people anxious
Memiliki banyak kebebasan juga masih membuat banyak orang cemas

你羡慕我
Nǐ xiànmù wǒ
If you're envious of me
Jika kamu iri padaku

那要不要跟我交换
Nà yào bùyào gēn wǒ jiāohuàn
Then do you want to exchange places with me
Lalu apakah kamu mau bertukar tempat denganku

努力把日子都填满
Nǔlì bǎ rìzi dōu tián mǎn
With an effort to keep myself busy every day
Dengan berusaha untuk membuat diriku sibuk setiap hari

别来提醒 我多孤单
Bié lái tíxǐng wǒ duō gūdān
Don’t remind myself of being lonely
Jangan ingatkan diriku akan kesepian

没人知道 我多孤单
Méi rén zhīdào wǒ duō gūdān
Nobody knows how lonely I am
Tidak ada yang tahu betapa kesepianya diriku

Download Mp3/ Mp4:








Wednesday, January 24, 2018

Della Ding 丁当 - Yi Ban 一半【Setengah/ Half】[女生版 翻唱]伤感女声版



Della Ding 丁当 - Yi Ban 一半【Setengah/ Half】[女生版 翻唱]伤感女声版

作词:管启源
作曲:宇珩
编曲:陈建骐

喝酒的伴
Hējiǔ de bàn
Friends who accompany drinking
Teman yang menemani minum

一起看电影的伴
Yīqǐ kàn diànyǐng de bàn
Friends who accompany watching movies together
Teman yang menemani nonton film bersama

早午晚餐的那个伴
Zǎo wǔ wǎncān de nàgè bàn
Friends who accompany breakfast, lunch, and dinner
Teman yang menemani makan pagi, makan siang, dan makan malam

朋友不能留得太晚
Péngyǒu bùnéng liú dé tài wǎn
Friends can not accompany until night
Teman tidak bisa menemani sampai terlalu malam

明天要上班
Míngtiān yào shàngbān
Because tomorrow must go to work
Karena besok harus berangkat kerja

唱K的伴
Chàng K de bàn
Friends who accompany karaoke
Teman yang menemani karaoke

一起去旅行的伴
Yīqǐ qù lǚxíng de bàn
Friends who accompany traveling together
Teman yang menemani bepergian bersama

听懂我的笑话的伴
Tīng dǒng wǒ de xiàohuà de bàn
Friends who accompany and understand my jokes
Teman yang menemani dan mengerti leluconku

我的生活 只差那个人就美满
Wǒ de shēnghuó zhǐ chà nà gèrén jiù měimǎn
If my life, having a friend like that would be more perfect
Jika kehidupanku, memiliki teman yang seperti itu pasti akan lebih sempurna

快乐少一人分享
Kuàilè shǎo yīrén fēnxiǎng
If, don't have friends to share happiness
Jika, tidak memiliki teman untuk saling berbagi kebahagiaan

快乐就只剩一半
Kuàilè jiù zhǐ shèng yībàn
So only half of happiness remains
Maka hanya setengah dari kebahagiaan yang tersisa

喝一碗汤
Hè yī wǎn tāng
Drinking a bowl of hot soup
Minum semangkuk sup panas

心怎么都不够暖
Xīn zěnme dōu bùgòu nuǎn
How is it my heart never seems warm enough
Kenapa hatiku rasanya masih belum cukup hangat

这张被单
Zhè zhāng bèidān
This bed sheet
Selimut ini

这张睡床
Zhè zhāng shuì chuáng
This bed
Dan tempat tidur ini

再舒服都觉得太宽
Zài shūfú dōu juédé tài kuān
However cozy it is, but it feels too broad
Meski nyaman rasanya, tapi rasanya masih terlalu luas

哦 没人分享
Ó~ Méi rén fēnxiǎng
Oh~ Don't have a friend to share
Oh ~ Tidak punya teman untuk saling berbagi

幸福就只剩一半
Xìngfú jiù zhǐ shèng yībàn
So only half of happiness remains
Maka hanya setengah dari kebahagiaan yang tersisa

就算把日子都填满
Jiùsuàn bǎ rìzi dōu tián mǎn
Even if I make myself busy every day
Bahkan jika aku membuat diriku sibuk setiap hari

节日却提醒我孤单
Jiérì què tíxǐng wǒ gūdān
Holidays will always remind myself of being lonely
Liburan akan selalu mengingatkan diriku akan kesepian

没有想法
Méiyǒu xiǎngfǎ
I don't have any ideas
Aku tidak punya ide

有想法又能怎样
Yǒu xiǎngfǎ yòu néng zěnyàng
Even if I have an idea, what difference would it make
Bahkan jika aku ada ide, Apa bedanya

只能写部落格整晚
Zhǐ néng xiě bùluò gé zhěng wǎn
I can only write on my blog all night long
Aku hanya bisa menulisnya di blogku sepanjang malam

几个留言安慰不了
Jǐ gè liúyán ānwèi bùliǎo
Those few comments will never alleviate
Hanya beberapa komentar tersebut tidak akan bisa mengurangi

心里的遗憾
Xīnlǐ de yíhàn
Sadness in my heart
Kesedihan yang ada di hatiku

没有负担
Méiyǒu fùdān
I don’t have any burdens
Aku tidak memiliki beban

原来也是种负担
Yuánlái yěshì zhǒng fùdān
But it turns out, that is also a kind of burden
Tapi ternyata, itu juga semacam beban

自由多得让人心慌
Zìyóu duō dé ràng rén xīnhuāng
Having a lot of freedom also still makes many people anxious
Memiliki banyak kebebasan juga masih membuat banyak orang cemas

你羡慕我
Nǐ xiànmù wǒ
If you're envious of me
Jika kamu iri padaku

那要不要跟我交换
Nà yào bùyào gēn wǒ jiāohuàn
Then do you want to exchange places with me
Lalu apakah kamu mau bertukar tempat denganku

努力把日子都填满
Nǔlì bǎ rìzi dōu tián mǎn
With an effort to keep myself busy every day
Dengan berusaha untuk membuat diriku sibuk setiap hari

别来提醒 我多孤单
Bié lái tíxǐng wǒ duō gūdān
Don’t remind myself of being lonely
Jangan ingatkan diriku akan kesepian

没人知道 我多孤单
Méi rén zhīdào wǒ duō gūdān
Nobody knows how lonely I am
Tidak ada yang tahu betapa kesepianya diriku

Download Mp3/ Mp4:







Since I am not a professional translator and I just try to translate the lyrics on an interest base.
Therefore, please be noted that I may get some meanings/ lyrics translated wrong due to personal subjectivity. Sorry for that and hope that you have enjoyed my blog.